Translate.vc / Espagnol → Turc / 957
957 traduction Turc
47 traduction parallèle
Vuela a 957 km por hora.
Saatte 900 km hız yapıyor.
Voy a ir en el 957, llegaré a las 11 : 14.
957 numaralı uçuşla 11 : 14'te varacağım.
Nueva York, 957 - 5000.
New York, 9575000...
- ¿ La prisión regala esos trajes de $ 400? - $ 957.
- Mahkumlara 400 dolarlık takımlar mı dağıtıyorlar artık?
Uso esta mierda allá dentro.
- 957 dolar ve bunu kendim aldım.
Pues, no sé, ya que es 1 957... y faltan dos años para que asuma el control de Cuba.
Bilmiyorum, 1957'den beri. ve Küba'yı iki yıl içinde ele geçirmeyecek olan kişi.
Ahora ¿ no es Shu Kai Kim, quien es asiático miembro de La Fraternidad?
Şimdi... 957 01 : 14 : 14,031 - - 01 : 14 : 17,681 Bir Asyalı olan Shu Kai Kim... La Fraternidad'a üye değil midir?
- Me sentaré adelante. - No, tú vas atrás.
- Hayır arkaya geç 200 00 : 26 : 59,520 - - 00 : 27 : 03,957 Senin için rahat bir yer yaptım.
Es un mundo clase 4, designado Sigma 957.
4. sınıf bir gezegen. Sigma 957 olarak biliniyor.
Sigma 957 no es un lugar seguro.
Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
- Pienso que desea Sigma 957 para usted.
- Sigma 957'yi kendin almak istiyorsun.
Entonces temo que el Comandante te extrañará... cuando falles al querer volver de Sigma 957.
O zaman korkarım Sigma 957'den dönemeyince Yarbay sizi çok özleyecek.
Sigma 957.
Sigma 957.
Destino Sigma 957.
Hedef Sigma 957.
Computadora. Proyecte a ETA en Sigma 957.
Bilgisayar, Sigma 957'ye tahmini varış süresi.
A máxima velocidad segura, llegaremos a ETA en Sigma 957... en dos horas, cinco minutos, 30 segundos, horario estándar terrestre.
Azami güvenli hızda Sigma 957'ye tahmini varış süresi Dünya standart saatiyle 2 saat 5 dakika 30 saniye.
Computadora, asuma estación de órbita sobre Sigma 957.
Bilgisayar, Sigma 957 çevresinde yörüngeye gir.
Bien. " Sigma 957 no es un sitio saludable.
Güzel. " Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
Impacto estimado con Sigma 957 dentro de dos horas.
Gemi tahminen iki saat içerisinde Sigma 957'ye çarpacak.
Estén donde estén, Srta. Sakai, ellos caminan cerca de Sigma 957.
Her neyseler Bayan Sakai, Sigma 957'nin yakınlarında geziyorlar.
Está sacando 957 millones 831 mil 150 dólares y 0 centavos.
Şu anda 957 milyon 831 bin 150 dolar ve sıfır sent çekmektesiniz.
Dígales que pongan rumbo a Sigma 957.
Rotayı Sigma 957'ye çevirmelerini söyle.
Eric, nunca será tu novio si sigues ganándole en los juegos.
Sen onu böyle şeylerde yenmeye devam edersen Eric hiçbirzaman senin erkek arkadaşın olmayacak 139 00 : 08 : 23,957 - - 00 : 08 : 26,517 Tamam, bu tıpkı Batı Tarafının Öyküleri. gibi
Las normas de conducta se formularon en 1 957.
Disiplin kuralları 1957 yılında hazırlandı.
Michael Myers, nació en Octubre 19 de 1957
Michael Myers. 1 9 Ekim 1 957'de doğdu.
No, quiero hacerlo, llama a Anna Bonnie al 957-7297 o a Lisa Yellin al 459...
- Gerçekten. 957 72 97'den Anna Bonnie'yi ara. Ya da Lisa Yellen'ı.
Y $ 957 en ahorros.
Ve tasarruf hesabınızda 957 $ var.
Intenta llamar a Scout : 957-7297.
Scout'ta olabilirim. 957 7297.
Tú estabas tan destrozado como yo.
Sen de benim kadar perişan olmuştun. 224 00 : 13 : 15,194 - - 00 : 13 : 16,957 Sen pek belli etmezsin.
Ya que Juegos de Mesa ha aumentando su audiencia, quizás sería una buena idea dar mi versión de los hechos y mostrarle al mundo que no soy el monstruo que supuestamente soy.
Oyun masası izleyicilerini artırdığına göre, düşündüm kü hikayenin kendi tarafımı anlatmak ve sanıldığı gibi bir canavar olmadığımı dünyaya göstermek için iyi bir yer olabilir 517 00 : 35 : 32,838 - - 00 : 35 : 34,957 Yuh! Yuh!
1.957. Después del espectáculo de medianoche, en el "Five Spot".
Ah, 1957'de Five Spot Cafedeki geceyarısı showundan sonra,
Final de partida de Samuel Beckett, fue estrenada aquí en 1 957... seguida por otras obras más modernas... como Los días felices, también de Beckett, en 1962...
Samuel Beckett'in Endgame'inin Amerika prömiyeri 1957'de burada yapılmış. Daha sonra 1962 yılında Beckett'ın Happy Days, 1964'te LeRoiJones'un Dutchman prömiyerleri burada yapılmış.
Estás escuchando FM-957.
FM-957 dinliyorsunuz.
Es una broma, Denni Ding Dong aquí, director del programa de FM 957.
Sadece şaka yapıyordum, Denni Ding-Dong'FM-957 yapım müdürü.
- La mejor música todo el tiempo en FM 957.
- Her zaman en iyi müzik sadece FM 957 de.
"Lección 957" :
Ders 957 :
¡ Lección # 957!
Ve ders 957.
Le cedemos el puesto al coche 957.
Yerimizi 957 nolu arabaya bırakıyoruz.
- 957.
- 957.
- No. 957.
- Hayır, hayır. 957.
- 957. ¿ Lo anotaste?
- 957. Bir yere yazdın mı?
957.
957.
28.957.
28,957.
así, habida cuenta de las alternativas, 957 01 : 23 : 58.165 - - 01 : 24 : 01.529 yo diría que tenemos mucho que agradecer.
Diğer alternatifi düşündüğümüzde bence şükretmemizi gerektiren çok şey var.
Ahora, hemos localizado un rayo encogedor 106 00 : 10 : 10,520 - - 00 : 10 : 14,957 en un laboratorio secreto, y una vez que tomemos este rayo encogedor,
Gizli bir laboratuvarda bulunan küçültme silahının yerini tespit ettik.
Que no se relacionen ambos asesinatos será lo que permita al asesino volver a matar.
Bu iki cinayetin bağlantısını görmemek... 7 00 : 00 : 17,957 - - 00 : 00 : 20,470... katilin yeniden öldürmesine izin vermektir.