Translate.vc / Espagnol → Turc / Abba
Abba traduction Turc
182 traduction parallèle
¡ Los Abba eran un grupo folclórico de Lancashire!
ABBA? İsveç? Lancashire'da üç kişilik klog dans grubu oldukları zamanlarda bilirdim onları.
Todo desde ABBA a ZZTop.
ABBA'dan ZZ Top'a kadar bütün şarkılar.
- ¡ Son Fabba Abba! - My, my...
Ve işte muhteşem ABBA!
Cuando yo vivía en Porpoise Spit me quedaba en mi cuarto durante horas escuchando ABBA.
Porpoise Spit'te yaşarken, sadece odamda oturur ve sattlerce ABBA şarkıları dinlerdim.
Pero desde que te conozco, y me mudé a Sydney no he escuchado una sola canción de ABBA.
Ama seninle tanışıp, Sydney'e taşındığmdan beri tek bir ABBA şarkısı dinlemedim.
Es porque ahora mi vida es tan buena como una canción de ABBA.
Çünkü artık benim hayatım da ABBA şarkıları kadar güzel.
Racimos de 3 y 4 letras, clase ABBA.
Burada üç ya da dört harfli olanlar var.
Éxitos clásicos de ABBA a "Zeppelin, Led".
ABBA'dan Zeppelin virgül Led'e klasik parçalar.
Abba-Zabba,... tú eres mi único amigo.
Abba-Zabba, sen benim tek arkadaşım.
No he tocado nade de licor desde que dejé de cantar con ABBA.
Abba ile şarkı söylemeyi bıraktığımdan beri elime hiç likör almadım.
Bien, Sr. Nixon, no crea que no lo vi robarme ese extra Abba Zabba del portero de Dakota.
Bay Nixon. Dakota'daki kapıcıdan fazladan Abba Zabba çaldığını görmedim sanma.
Aba haz que el cuerpo de Mazin esté completo como su espíritu.
Abba... Mazin'in bedenini ruhu kadar bütün yap.
- Ah si? - Si. Nos Vamos a vestir como ABBA.
- Abba gibi giyineceğiz.
Muy bien, tenemos un par de minutos antes de que llegue ABA.
Abba gelmeden birkaç dakikamız var. Abba mı?
¿ El grupo Abba?
Gurup olan mı?
¡ Aba, ayúdame!
Abba, bana yardım et!
Aba, ayúdame.
Abba, bana yardım et.
¡ Abba, lánzala!
Baba, fırlat!
Abba, ¿ a quién estás mirando boquiabierto?
Baba, neden öyle alık alık bakıyorsun?
Ammi, dile a Abba que la lance.
Anne, söyle ona topu atsın.
Abba, lánzala- - ¡ rápido!
Baba, topu at! Fırlat!
Hoy me dijo Abba.
Bugün bana baba dedi.
Al menos dijo Abba.
Sonunda "baba" dedi işte.
¡ Abba!
Baba!
No, Abba, estoy bien.
Hayır baba, ben iyiyim.
Abba, entiende por favor.
Baba, lütfen anlayışlı ol.
¿ El rostro de tu Abba?
Babanın yüzü mü?
Hoy, después de diez años, pude soñar, Abba.
On yıI sonra ilk kez bugün... - bir rüya gördüm baba.
Abba.
Baba.
"Abba", Rajahji lo rechazó porque no llovió.
Abba, yağmur yağmadı diye Racaci kendi feragat etti.
Padre, el Rajaji nos dispensó porque no llovió.
Abba, yağmur yağmadı diye Racaci kendi feragat etti.
ABBA.
- ABBA.
Recitas una canción de ABBA.
- Bir ABBA şarkısı söylüyorsun.
Y ahora, demos paso a la primera canción que va a sonar : Se trata de ABBA : Dancing Queen.
Şimdi Abba'dan "Dancing Queen" parçası geliyor.
Mi abuelo estuvo en ABBA.
Büyükbabam ABBA'daydı.
¿ ABBA, la banda?
ABBA, şu grup mu?
Puedo darte Mull of Kintyre, Abba, lo que quieras.
Sana kahrolası Mull of Kintyre, Abba, ne istersen veririm.
Aikido, Karate, Jiu-Jitsu, física de instituto, Sexo Tao, Lo mejor de ABBA.
- Jisu, Orta 2 Fizik, Taocu sex, Best of MFÖ Karışık var mı?
Y una de los miembros de ABBA.
Ve ABBA gurubu üyelerinden biri.
- One Summer Night - por Chelsia Chan y ABBA
- One Summer Night - Chelsia Chan ve ABBA'dan dinliyoruz.
'Lo gracioso es que uno de los ABBA...'
'İlginç olan ise, Abba üyelerinden biri...'
'Pero ABBA igual toco ese día'
Ama, Abba o gün yine de sahnedeydi...'
Abba está en un profundo shock.
Abbaji büyük bir kriz atlattı.
Hoy es el día de mi boda, Abba.
Bu gün nikahım kıyılacak, Abbaji.
Pero mi meta es tenerlo todo, de Abba a Zappa.
Ama benim amacım Abba'dan Zappa'ya hepsini indirmek.
Vaya. Digo, sólo lo mencioné porque era interesante. No pensé que fueras a llevarme.
Adı Mama Mia Dancing Queen ve Fernando gibi Abba şarkılarını alıp araya bir hikâye koymuşlar.
ABBA, eh?
Abba, ha?
Abba está haciendo trampa, Ammi.
Babam hile yapıyor anne.
Abba y Ammi.
Babam ve annem.
Ellos toman todas esas viejas canciones de ABBA como "Dancing Queen," y "Fernando," y le ponen una historia en medio.
Bu harika. Suya bile para alacak diyordum.
Hey.
Şu Abba meselesine gelince...