Translate.vc / Espagnol → Turc / Acciôn
Acciôn traduction Turc
348 traduction parallèle
¡ Despejen la cubierta para la accion!
Herkes işinin başına geçsin!
No ha nevado desde Accion de Gracias.
Şükran gününden bu yana kar yüzü görmedik.
O veinte horas. Si solo pudieramos poner en accion nuestro plan.
Yalnızca planımızı uygulayabilirsek
Tras meses de rogar precisamente por este tipo de accion, ¿ Por que crees que algo podria hacerme desencubrirlo?
Bu tür bir eylem için aylarca yalvardıktan sonra, müttefikimiz olan birinin kimliğini zorla açığa çıkarabileceğimi nereden çıkardın?
- ¡ espera ¡ - ¡ dejame ¡ me he pasado ia vida aprendiendo a gobernar hombres y barcos en accion.
- Bekle bir dakika! - Birak beni! Hayati, gemi ve adamlari bir arada nasil kullanacagimi ögrenmekle geçirdim.
LOS FRANCESES ENTRAN EN ACCION
THE FRENCH ACTION
AL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL, QUE LE PREGUNTO LOS MOTIVOS DE SU ACCION, EL LE RESPONDIO : "YA HABIA TENIDO SUFICIENTE".
Mahkeme başkanı ona bunu yapmasını isteyen kişiyi sordu onun cevabı ise "Canıma tak etmişti" oldu.
Oh... ¿ Andas buscando accion?
Oh, macera mı arıyorsun bakalım?
Lo mejor de accion de gracias es poder comer carne blanca.
Şükran Günü'nün en güzel yanı beyaz et yemek!
Esta "accion de policia"... casi ha destruido a la nación coreana.
Bu "denetleme hareketi" Kore ulusunu neredeyse yok etti.
yo insisti en abandonar el pueblo con el, me sentia responsable de el estado de animo de nolan por influirle la idea romantica de una orca capaz de sentir dolor lo cual era cierto, si no tambien de realizar una accion premeditada y vengativa que..
Onlarla gitmekte ısrar ettim. Nolan'dan sorumluydum sanki. Kafasını balinaların yas tutabileceği fıkriyle doldurmuştum, ki buna inanıyordum, fakat kasıtlı eylemler gerçekleştirebileceklerinden her şeye rağmen kuşkuluydum.
Y este es el significado de "accion" para las peliculas de Antonioni.
Ve bu yine de Antonioni filmlerinde "aksiyon" un anlamıdır.
ACCION ES POR LOS SUELOS
Artık patron benim!
¡ Accion!
Motor!
Tu accion es digna pero de repente es muy grande.
Bunu yapmana gerek yok.
Estaba contento, pero no me di cuenta que Io estaba. LA COMPAÑIA DE BANQUETES STANISLAVSKI EN ACCION
Sadece mutlu olduğumun farkında değildim o kadar.
Usa la frecuencia 1246 para contactar con nuestros lideres y pida por el curso de la accion.
Liderlerimizle temas kurmak için 1246 frekansını kullan, ve işin gidişatını sor.
Un poco de accion, talvez
Biraz aksiyon, belki
Y que significa "un poco de accion"?
Aksiyondan kastın ne?
Ya lo vieron en accion.
Siz onu bir de dövüşürken görün.
Y es por eso caballeros que recomendamos aceptar la generosa y muy creativa oferta del Sr. Nakamura de U $ S 35 la accion ahora, lo único que tiene que hacer es firmar aquí, Sr. Hansen
Bu yüzden baylar, yönetim kurulu, Bay Nakamura'nın çok cömert, çok yaratıcı olan hisse başına 35 dolardan satın alma teklifini kabul etmeyi öneriyor. Burayı imzalayın Bay Hansen.
Tommy y yo iremos a casa de la abuela el Dia de Accion de Gracias con papá. ¿ Recuerdas a papá?
Tommy ve ben, babamla şükran günü için büyük-annemin evine gidiyoruz.
Tony Pope, en directo para Hard Core, la accion delante de tus narices.
Ben Tony Pope, olay yerinden canlı olarak bildiriyorum.
Conocen sus armas. Es un cargador de culata con accion a palanca.
Otomatik doldurmalı bir tüfektir.
Si no está en accion, está en traccion. ¡ El Capitan Lance Murdock!
Eli işteyse gözü oynaşta. Karşınızda kaptan Lance Murdock!
Esta bien, estoy harto de volar a 1000mts de la accion quiero estar en ella..
Olaylara inip aşağıdan katılmak istiyorum, havadan değil.
Y si quiere un poco de accion local pues lo deslumbras con unas chicas.
Eğer Laos'u gezmek isterse bir şeyler gösterirsin.
el halcón negro inicio accion evasiva... pero el Escorpión era también rápido... estaba fuertemente armado, y duro de encontrar.
Kara Şahin kaçma manevrasına başlamıştı... fakat Scorpion çok hızlıydı... ve de ağır silahlıydı, yetişmek imkansızdı.
Apaches preparados para la accion.
Apaçiler yaklaşıyor.
- Excelente accion de muñeca.
- Harika bir bilek hareketi.
Si usted no responde a nuestras llamadas, vamos a tomar eso como evidencia accion hostil.
Eğer cevap vermezseniz bunu düşmanca bir hareket olarak algılayacağız.
Ahi es donde Ustedes entran en accion. Amigos, necesito... Necesito 5,625 Firmas.
Dostlarım, benim 5625 imzaya ihtiyacım var.
Hola mi nombre es Miss Loretta, y me gustaria... si podria firmarnos estas solicitudes de accion.
Merhaba, benim adım Bayan Loretta. Size de şu isimliklerden takabilirsem bu gerçekten çok güzel olacak.
Con fuerza increible, el debe actuar bajo condiciones mentales extremas o bajo la accion de estimulantes.
Aşırı stress altında yada bir çeşit uyarıcı kullanan inanılmaz güçleri olan bir olmalı.
Mañana, video games, figuras de accion, loncheras.
Yarın bilgisayar oyunları, oyuncaklar.
Que tiene que hacer una chica para tener un poco de accion aqui?
Dikkat çekebilmek için burada bir kızın ne yapması gerek?
No me interesan las declaraciones quiero accion comprende?
Açıklamalarla ilgilenmiyorum. Hareket istiyorum. Anladın mı?
Dios, estoy hambriento. Hambriento de accion.
Canım nasıl da çekiyor biraz macera çekiyor.
Ese fue una accion muy tonta Sr. Stone.
Bu çok arsızca bir hareket, Bay Stone.
Me gusta la accion Pero a veces me pregunto.
Hareketi seviyorum ancak bazen merak ediyorum...
Accion!
Çekim!
Y accion.
Ve motor.
Fisica, cada accion tiene una reacción de igual magnitud.
Her etki bir tepki doğurur.
Yo y mis muchachos estamos listos para la accion.
Ben ve adamlarım harekete hazırız.
La virtud se vuelve vicio al ser mal aplicada, y el vicio se dignifica en la accion.
Kullanmayı bilmezsen, iyi döner kötüye, Kötü de bazen yücelir erdemmiş gibi.
Es tiempo de un accion desisiva Harry
Kararlılığımızı gösterme vakti. Harry! ?
Por ahora, simplemente olvidaré tu accion.
Şimdilik unutmaya çalışacağım.
- Sobre el dia de Accion de gracias.
- Şükran Günü hakkında...
Cuando los chicos recuerden Accion de gracias, quiero que piensen en nuestra celebracion.
Çocuklar Şükran Gününü hatırladıklarında, bizim kutlamamızı hatırlasınlar istiyorum.
Accion de gracias.
Şükran Günü.
Este es el traje de accion de gracias de Ally para su escuela.
Bu Ally'nin okuldaki Şükran Günü kıyafeti.