English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Adres

Adres traduction Turc

4,103 traduction parallèle
¿ Te ha dado la dirección?
Bir adres verdi mi?
¿ Te dio su dirección?
Sana adres verdi mi?
¿ Aún tienes la dirección que te di?
Sana verdiğim adres hâlâ duruyor mu?
Mira... tan pronto como dejemos a Jake, vamos a ir a BreakWire, y comenzaremos a buscar alguna posible dirección, ¿ de acuerdo?
Bak... Jake'i bıraktıktan sonra BreakWire'a gidip muhtemel bir adres bulabilecek miyiz diye bakarız.
No des ninguna información, ni dirección, ni otros nombres.
Başka bilgi vermek yok. Ne adres, ne de başka bir isim.
Roderick nos envió una dirección.
Roderick bize bir adres gönderdi.
¿ Qué tenemos sobre las bandas de coches robados?
Kaç tane adres var?
Cuando llegué aquí, tenía un trozo de papel agarrado con la mano con un nombre y una dirección.
Buraya geldiğimde, avcuna bir kağıt sıkıştırmıştı. Üstünde bir ad ve adres var.
Es una dirección de Scarsdale, pero no está en la lista de números de contactos de nuestra víctima.
Adres Scarsdale'de, ama kurbanın rehberinde böyle bir adres yok.
¿ Dónde está este lugar?
Bu adres nerededir?
Estaba buscando a alguien para enviarle un sobre cuando pensé en pasar por aquí a saludar y mostrarle mi gratitud.
Minnetimi göstermek için uğramayı düşündüğümde, adres yazması için birini arıyordum.
¿ Enviar un sobre?
Adres yazmak mı?
Solo que la dirección debe estar en inglés.
Bu adres.. İngilizce olmalı.
ESTOY EN LIGHTHOUSE 1280.
Adres 1281 Lighthouse sokağı.
Se lo mandaste a todos los contactos de tu libreta de direcciones.
Görünüşe göre adres defterindeki tüm kişilere göndermişsin.
Aquí está la dirección.
İşte adres burada.
Si pudieras llenar con tu nombre, dirección de su casa y su número de patente, por favor.
İsim, adres ve plaka nosunu doldurabilirseniz, lütfen.
Si me das tu número o dirección, puedo mandarte información.
Eğer bir telefon ya da adres verirsen, sana detaylı bilgi verebilirim.
- ¿ Tiene una dirección?
- Adres elinizde mi?
Hay una dirección... un mercado en la tercera.
Adres de var. 3. Sokak'ta bir pazar yeri.
¿ Tiene bien la dirección?
- Doğru adres olduğuna eminmisiniz?
¿ Cuál es la dirección?
Adres nedir?
Nuevo domicilio... nuevo nombre, nueva profesión.
Yeni bir adres... yeni bir isim, yeni bir meslek.
Es el sistema público de megafonía.
- Bu genel adres sistemi.
- Le encontramos a usted en su agenda...
- Sizi Jan'ın adres defterinden bulmuştuk.
¿ Conoce esa dirección?
Adres tanıdık geliyor mu?
Necesito algunas direcciones.
Bir kaç adres lazım.
Consígueme una dirección.
Bana bir adres bul.
No hay dirección, ni nombre... sólo un sello de Nueva Jersey.
Ne adres ne de isim var yalnızca New Jersey posta damgası.
Llamaré a Lena para la dirección.
Adres bulmak için Lena'ya vereceğim.
La única cosa que ellos necesitan es la dirección que les voy a dar.
İhtiyacı olacakları tek şey ise onlara vereceğim adres.
No es ni un teléfono, ni una dirección, ni coordenadas.
Bu bir telefon numarası, adres veya koordinat değil.
Voy a una dirección.
Bir adres vereceğim.
Hay una dirección en su collar.
Tasmasında adres yazıyor.
Vamos, hombre, la dirección es incluso mal.
Hadi ama, adres bile yanlış.
El correo del que le enviaron el mensaje a Moran fue utilizado para configurar una cuenta en la página de citas.
Moran'a e-posta gönderilen adres randevu sitesinde hesap açmak için kullanılmış. Göndereni buldun mu?
De nuevo perdón por la confusión en la direccion
Adres karışıklığı için tekrardan özür dilerim.
Esta es la dirección que di a mi supervisor.
Denetmene verdiğim adres bu.
Quiero un nombre y una dirección lo antes posible.
Olabildiğince erken bir isim ve adres istiyorum.
Bien, ¿ usted tiene la dirección?
Güzel, elinizde adres var mı?
No hay ningún teléfono pero conseguí una dirección.
- Telefon yok ama elimde adres var.
Queremos informarle de un cambio de dirección.
Adres değişikliği bildirmek istiyoruz.
Dirección : Zuiderdijk 5.
Adres, Zuiderdijk 5.
Bien, ¿ cuál es la dirección?
Peki, adres ne?
- Sí, hay unas 20 direcciones adicionales por localizar en el GPS.
Evet, sonrasında GPS'te takip etmemiz gereken 20 civarı adres bırakmış.
¿ Dejó una dirección?
- Bir adres bıraktı mı?
Cierto. Ahora, la dirección.
Tabi, şimdi o adres.
¡ La dirección, señor!
Adres, efendim.
No tiene esa dirección, ¿ no, señor?
Sizde adres yok değil mi efendim?
Resulta que, uno de ellos tenía una dirección, así que se la estoy enviando ahora mismo.
İçlerinden birinde bir adres olduğu ortaya çıktı. Size mesaj olarak gönderiyorum şimdi.
El tipo de la capucha me pidió indicaciones.
Kapüşonlu bir adam bana adres sordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]