Translate.vc / Espagnol → Turc / Alessandra
Alessandra traduction Turc
106 traduction parallèle
¡ Allesandra, espera!
Alessandra, dur!
Allesandra, te ves arrebatadora.
Alessandra, büyüleyici görünüyorsun.
¿ Alessandra?
Evet, buradayız.
- Alessandra.
Bayan Regis.
La niña es una ricura, ¿ verdad, Alessandra?
Kız çok şirin, öyle değil mi Alessandra?
- Alessandra.
- Alessandra.
¿ No es Alessandra?
Bu Alessandra değil mi?
- ¿ Alessandra? - ¡ Buenas noches!
- Alessandra?
- Alessandra, ¿ te has cortado el pelo?
- Saçını mı kestirdin? - Evet.
- ( Alessandra ) Gracias.
- Teşekkürler.
- ( Donna ) ¿ Alessandra? ¿ Teresa?
- Alessandra!
Alessandra, bienvenida a la luz.
Alexandra. Işığa hoş geldin.
Piense en Alessandra. La señorita Erlynne tiene asientos propios.
Bayan Erlynne'in kendi yeri var.
Me gustaría que Alessandra conociera al Sr. Hopper, de Australia.
Alessandra'yı Avustralyalı Bay Hope'la tanışmasını isterdim
Deberías tener a Alessandra Ambrosio, no a una principiante.
Alessandra Ambrosio'yu çıkarmalısın. Bir amatörü değil.
Adriana y Alessandra están reservadas... y hemos marcado a St. Barths o Coney Island... Dependiendo del presupuesto.
Adrianna ve Alessandra ayarlandı ve mekan olarak St. Bart's'ı ya da Coney Adası'nı düşünüyoruz, bütçeye bağlı.
Allí está Alessandra Ambrosio.
Alessandra Ambrosio orada.
Me recosté y miré a Alessandra y Adriana como... vaya.
Şöyle bir geri çekilip, Alessandra ve Adriana'yı izledim.
Dan Humphrey, Alessandra Steele, mi agente.
Dan Humprey, temsilcim Alessandra Steele.
Alessandra dijo que no es tan mordaz.
Alessandra o kadar kırıcı olmadığını söyledi.
Hola. Soy Alessandra, la agente de Dan.
Merhaba, ben Alessandra.
Hola, Alessandra.
Hey, Alessandra.
Esta es Alessandra.
Ben Alessandra.
Le conté a Alessandra que te estoy dando los derechos del libro.
Alessandra'ya kitabın film haklarını sana vereceğimi söyledim.
Le dije a Alessandra que te daré los derechos del libro.
Alessandra'ya kitabın haklarını sana vereceğimi söyledim.
Tengo que encontrarme con Alessandra.
Alessandra'yla buluşacağım.
Era su agente, Alessandra.
Arayan menajeri Alessandra'ydı.
Alessandra no me ha devuelto mis llamadas, así que tengo que luchar en esta batalla por mi mismo.
Alessandra aramalarıma cevap vermiyor, bu yüzden bu savaşı kendim yapmalıyım.
¿ Dan? ¿ Alessandra?
Dan?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Alessandra? Burada ne arıyorsun?
Especialmente Alessandra, mirarla, ella saca tus fibras.
Özellikle de Alessandra, ona bir bakın, kalbi yerinden fırlayacak.
¿ Te conozco? Sí, Alessandra.
Sizi tanıyor muyum?
Nos conocimos en la fiesta del libro de Dan.
Evet, Alessandra. Dan'in kitabının partisinde tanışmıştık.
Muy bien, bueno. Sólo dile a Alessandra que llamé.
Pekâlâ, Alessandra'ya aradığımı söylersin.
Sí, soy Alessandra, busco a Jonathan.
Evet, ben Alessandra, Jonathan'ı aramıştım.
Cuando vi el foulard Shahtoosh en Alessandra, lo supe.
Alessandra'da Shahtoosh atkıyı görünce anladım.
Oye, Alessandra acaba de llamar.
Az önce Alessandra aradı.
Ya llego tarde para encontrarme con Alessandra en Booklyn.
Zaten Brooklyn'deki Alessandra'yla olan buluşmama geç kaldım.
Dado que Alessandra prometió no reventarte la sorpresa, me gustaría decirte por qué te he pedido que estés aquí hoy.
Peki, Alessandra sürprizi bozmayacağına söz verdiği için neden buraya gelmeni istediğimi açıklamak istiyorum.
He quedado con Alessandra en Fig y Olive para discutir mi siguiente obra, así que pasa una buena noche.
Alessandra'yla FigOlive'de buluşup sonraki eserimi konuşacağım, neyse sana iyi bir gece dilerim.
Vale, Alessandra dijo que alguien le dejó un mensaje de voz, diciendo que lo había cancelado.
Tamam, Alessandra dedi ki, birisi ona sesli mesaj bırakmış benim iptal ettiğime dair.
Alessandra.
Alessandra.
Quiero que sepas que estoy interesado en algo más que en tu cuerpo, Alessandra.
Vücudundan çok daha fazlasıyla ilgilendiğimi bilmeni isterim, Alessandra.
Hola, Alessandra.
Merhaba, Alessandra.
Sí, hablé con Alessandra. que habló con la gente del programa, y dijeron que puedo ir a Roma, si quiero.
Evet, Alessandra'yla konuştum, o da programdaki kişilerle görüştü ve onlarda eğer istiyorsam hâlâ Roma'ya gidebileceğimi söylediler.
La presentación de la Princesa Alessandra Bellagamba!
Prenses Alessandra Bellagamba'yı takdim ediyorum!
- Gracias, Alessandra.
- Teşekkürler, Alessandra.
¿ Quién se preocupa por Alessandra y todo el set iluminado?
Alessandra ve sarhoş takımı kimin umurunda?
Mira a Alessandra, no a tus zapatos.
Alessandra'ya bak, ayakkabılarına değil.
Aquí estamos, al sol mientras podríamos estar amontonados entre Lord Tubby y Cecil el Brillante oyendo a uno u otro quejarse sobre su digestión mientras la Condesa, en un intervalo, lamenta que Alessandra se ocupe más de los hábitos de apareo de los canarios azules que de los de su propia especie, y la viuda Plymdale bate sus párpados hacia cada par de ojos que pasen.
Tam burada, güneşin altında.. botun kenarında, taze balık yiyoruz. Ama tabi squash yapabilirdik
- Alessandra preparada.
Hazır ol, Alessandra.