English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Aliena

Aliena traduction Turc

70 traduction parallèle
Ya no seré Celia seré Aliena.
Artık Celia değil. Ama Aliena.
Pero debo conformar a la sangre más débil así que, ¡ ten fortaleza, Aliena!
Ama güçsüz olanı teselli edip Aliena'yı yüreklendirmeliyim.
Te lo digo, Aliena no soporto no ver a Orlando.
Aliena, Orlando'yu görmeden duramam.
Pero repite conmigo amo a Aliena. Di con ella que ella me ama.
Ben Aliena'yı seviyorum, o da beni seviyor.
Si de veras amas a Rosalind con todo tu corazón como tus gestos lo explicitan cuando tu hermano se case con Aliena te casarás con ella.
Eğer Rosalind'i göründüğü kadar çok seviyorsan ağabeyin Aliena'yla evlenince, sen de onunla evleneceksin.
Ella te aliena, te transforma en una aberración, no es precisamente lo mejor del mundo.
- Hayır, abartmıyorum! Sizi izole ediyor ve garip birisi olarak algılanıyorsunuz. Başınıza gelebilecek en iyi şey değil aslında.
La homosexualidad es una condición, y debido a que esto me aliena o me aparta y aísla desde siempre, sirve como un catalizar de la autoexploración, o... o un detallado "darme cuenta" de mi ambiente y... las razones del por qué todos somos diferentes
Eşcinsellik bir durumdur. Beni yabancılaştırdığı veya baştan beri beni başkalarından ayırdığı için kendimi incelemede bir katalizör görevi yaptı. Veya çevremi detaylarıyla idrak edip diğerlerinin benden farklı olmasının nedenlerini anlamama yardımcı oldu.
Pero le hice una promesa a la madre de Aliena de que la niña podría elegir a su propio marido.
Ama Aliena'nın annesine sözüm var. - Kızım kocasını kendi seçecek.
Aliena...
Aliena.
Qué vergüenza lo de William y Aliena.
William'la Aliena'ya yazık oluyor.
Podrás tener un título sin esposa.
- Aliena olmadan da unvanın olabilir.
¡ Aliena!
Aliena!
Me llamo Aliena, soy la hija del conde.
Ben Aliena. Kont'un kızıyım.
Debo tener protección para Lady Aliena y su hermano Richard.
Leydi Aliena ve kardeşi Richard'ın zarar görmeyeceğine söz vermelisiniz.
¿ Aliena? Padre.
- Aliena?
¿ William? ¿ Sigues suspirando por Aliena?
Hâlâ Aliena için ümit besliyor musun?
Por favor, llámame Aliena. Lo prefiero.
- Lütfen, bana Aliena de.
Rogamos por que el rey esté de un humor generoso Aliena.
- Ama umuyoruz ki... - Umarız Kral iyi günündedir. Aliena.
Con Aliena.
Aliena'yı gördüm.
Aliena, no te vayas.
Uzaklaşma Aliena.
¡ Aliena! ¡ Ayuda!
Aliena, yardım et!
¡ Ven, Aliena!
- Gel Aliena!
- ¡ Déjalo, Aliena!
- Boş ver Aliena!
Quédate aquí. Quédate aquí, Aliena.
Buraya gir Aliena.
- Te amo, Aliena.
- Seni seviyorum Aliena.
A Aliena.
- Aliena'dan.
Hoy, en este tercer domingo de julio anuncio las amonestaciones del matrimonio entre Alfred hijo de Tom Builder y Aliena de Shiring.
Bugün, yani Temmuz'un üçüncü Pazar'ında sizlere bir evlilik haberi vermek istiyorum. Alfred'le, Mimar Tom'un oğluyla, Shiring'li Aliena evleniyor.
Mi estimado Obispo sabiendo de su interés en Jack Jackson le escribo para informarle que está detenido en prisión debido a la inclinación que parece haber desarrollado hacia Aliena de Shiring.
Sevgili Piskopos Jack Jackson'a olan ilginizden dolayı, kendisinin, Shiring'li Aliena'ya besliyor olduğu aşktan dolayı zindana atıldığını size haber vermek istedim.
Amas a Aliena, ¿ no es así?
- Aliena'yı seviyorsun, değil mi?
Una promesa son sólo palabras, Aliena.
Yemin sadece laftır Aliena.
Alfred y Aliena ahora están casados a los ojos de Dios.
Alfred ve Aliena, artık Tanrı'nın nezdinde evli bir çifttir.
¿ Dónde está Aliena?
- Aliena nerede?
Nada.
- Yok bir şey. - Aliena ne oldu?
Tú tienes tu trabajo, Aliena.
- Senin de işin var Aliena.
Esa fue tu promesa inocente, Aliena, no la mía.
Bu da senin aptalca verdiğin bir sözdü, benim değil. Uyan artık.
Aliena, el techo, todo lo que es importante en mi vida.
- Aliena, tavan hayatımda değer verdiğim her şey çöküyor.
Y Aliena cree en ti más que tú mismo.
Aliena sana, sandığından daha çok inanıyor.
El Rey Stephen ha concedido el título a Richard, cuyo padre una vez gobernó aquí, y cuya hermana, Aliena, alguno de ustedes recordará.
Kral Stephen unvanı Richard'a verdi babası bir zamanlar Shiring Kontu'ydu. Ve belki hatırlarsınız kardeşi de Aliena'dır.
Esposa mía, hermana, miren lo que Jack el Bastardo me ha hecho. Se arañó él mismo, Aliena.
Karım, kardeşim, bakın Piç Jack bana ne yaptı.
Es a Aliena a quien quiero atravesar, y no con un cuchillo.
Birine saplamak istesem Aliena'ya saplarım, üstelik bıçak da saplamam.
Lo guardé, Jack... porque tú amabas tanto a Aliena y... yo quería un poco de ti para mí.
Onu sakladım Jack... Çünkü sen Aliena'yı seviyordun... Senden bir parçayı kendime saklamak istedim.
- Espera, ¿ qué?
- Aliena ne oldu?
Aliena... - No, no. Para.
Yapma, lütfen.
Ve y prepara a Aliena.
Sen git, Aliena'yı hazırla.
¿ Aliena?
Aliena?
Gracias, Aliena.
Teşekkür ederim Aliena.
¡ Aliena!
- Aliena!
Tienes que encontrarlo, Aliena.
Onu bulmalısın Aliena.
Ha atacado a Aliena.
- Aliena'ya saldırdı.
No, él atacó a Aliena.
- Aliena'ya saldırdı!
Era su propio cuchillo.
- Kendi yaptı Aliena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]