English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Anders

Anders traduction Turc

855 traduction parallèle
- El señor Anders.
- Bay Anders.
¿ Ha visto algo parecido en tus viajes, Anders?
Seyahatlerinde hiç böyle bir şeye rastladın mı Anders?
¿ Por qué no me hace una foto con la leona, señor Anders?
Burada bu dişi aslanla bir pozumu çekmeye ne dersiniz Bay Anders?
- Se le ha caído esto, señor Anders.
- Bunu düşürdünüz Bay Anders.
La he revelado yo y el señor Anders la ha ampliado.
Kendim hazırladım. Sonra Bay Anders onu benim için büyüttü.
El señor Anders me ha dicho que me lo puedo quedar hasta que se vayan.
Bay Anders, onlar gidene kadar bunun bende kalabileceğini söyledi.
Señor Anders, venga rápidamente.
Bay Anders, çabuk gelin.
Anders, esto es solo el principio.
Anders, bu sadece başlangıç.
Está escrita y dirigida por Ingmar Bergman y los actores son : Doris Svedlund, Birger Malmsten, Eva Henning, Hasse Ekman, Stig Olin, Irma Christenson,
Yazan ve yöneten Ingmar Bergman, oyuncu kadrosu da şöyle : Doris Svedlund, Birger Malmsten, Eva Henning, Hasse Ekman Stig Olin, Irma Christenson, Anders Henrikson, Marianne Löfgren, Bibi Lindqvist, ve Curt Masreliez.
Anders.
- Anders.
¿ Anders?
Anders?
Buenas noches, Anders.
İyi geceler, Anders.
¡ Anders!
Anders!
Supongo que Mikkel y Anders están cortando caña.
Mikkel ve Anders umarım sazlığın ordadır.
¿ No crees que seria una buena esposa para Anders?
Anders'a birinci sınıf bir eş olabileceğini düşünmüyor musun?
Abuelo, si me prometes que Anders y Anne... se podrán casar, te prometo algo... que te hará realmente feliz.
Dede, Andersle Anne'in birbirlerine kavuşacağına söz verirsen, ben de sana bir söz vereceğim. Seni mutlu edecek.
Ya verás, Anders pronto se sacará esa idea de la cabeza. y fácilmente le encontraremos la chica adecuada, que será...
Göreceksin, Anders yakında bu düşüncesinden vazgeçecek ve... kolayca doğru kızı bulacak.
¡ Anders no está cortando caña con Mikkel! .
Anders Mikkel'le beraber sazlıklara gitmedi.
Y ahora Anders...
Ve şimdi Anders...
Sí, me encontré a Anders en las dunas.
Evet, kum tepelerinde Anders'a rastladım.
¿ Anders el de la granja Borgen?
Borgen çiftliğindeki Anders'a mı?
Hola, Anders.
Bu sensin, Anders.
No, Anders, no eres lo suficientemente bueno.
Hayır, Anders, sen yeterince iyi değilsin.
¿ Ha regresado Anders?
Anders geldi mi?
Por supuesto que Anders tendrá una esposa... pero será de la misma religión que nosotros.
Tabbi Anders bir eşe sahip olmalı. Fakat bizimle aynı inançlara sahip bir eş olmalı.
Asustado de que la religión de Anne sea más fuerte que la de Anders, porque eso sería un éxito para Peter el sastre.
Anne'in inancının Anders'dan daha güçlü olmasından korkuyor. ve Peter'in üzerimizden zafer kazanmasından.
Claro que sí abuelo, lo que pasa es que pienso en Anders.
Evet dede, ben Anders'i düşünüyorum.
Conozco a Anders.
Anders'i tanırım.
Anders. ¿ vienes de cortar leña?
Sazlıklarda mıydın?
¡ Pero Anders!
Ama Anders!
Anders, ¿ va en serio lo de tú y Anne?
Anders, Anne ile aranızdaki ciddi mi?
Prepárate, Anders.
Hazırlan Anders.
Anders me acompaña.
Anders'i de yanımda getirdim.
Buenas noches, Anders.
İyi geceler Anders.
¿ Y Anders?
Peki Anders?
Seguramente la verás mejor desde este lado, Anders.
Anders buradan daha iyi görürsün.
Sí, pero también está Anders allí.
Evet ama Anders de orda.
Me refiero a Anne y a Anders.
Anne ve Anders hakkında.
Anders, Anders.
Anders, Anders.
Será tuya aunque tenga que sacarla yo mismo de esta cárcel. vámonos, Anders. Padre.
Onu alacaksın, ben kendim, onu bu hapishaneden kaçırmak zorunda kalsam da.
Tú y yo, vamos a tener una noche muy ocupada, Anders.
Anders zor bir gece bizi bekliyor.
Hijo mío, cuando es realmente serio, rezo mejor sólo.
Küçük Anders, gerçekten ciddiyse kendi başıma dua etmem en iyisi.
Anders and Anne se casen para que las niñas tengan un hogar.
Anders ve Anne evlenip çocukların yuvası olana kadar, yaşamaya söz veriyor musun?
Bien, Anders. Mejor de lo que esperábamos.
Şey Anders, umduğumuzdan daha iyi.
Si quieres llamar al doctor para decírselo, Anders, hazlo.
Sence ölümle anlaşabilirse ara onu Anders.
Morten Borgen Anders Borgen
Morten Borgen Anders Borgen
Gracias, Anders.
Teşekkürler Anders.
Anders, cúbrela.
Anders kapak.
Este es Anders y este otro Viktor y este es el padre Isak.
Bu Anders ve bu Viktor ve bu da Isak baba.
Debo decirle, Isak, que Anders y yo estamos casi comprometidos.
Sana söylemeliyim Isak, Anders ve ben sevgiliyiz.
¡ Ah!
Anders.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]