Translate.vc / Espagnol → Turc / Andres
Andres traduction Turc
408 traduction parallèle
Conozco a muchos Andre :
bir düzine Andres tanıyorum :
El pasado jueves a las 18 : 00... Andrés no vino a la cita en los Jardines Botánicos.
Andres, geçen perşembe akşamı saat 6 : 00'da Botanik Bahçeleri'ne gelemedi.
Asumiste que verías a Andrés en el próximo lugar de reunión.
Andres'i diğer buluşma mekânında göreceğini varsaymıştın.
Lárgate y releva a Andrés. Está de guardia arriba.
Hadi şimdi git ve tepedeki Andrés ile nöbet değiştir.
¡ Y mándame a Andrés!
Ve Andrés'i bana gönder!
¡ Andrés!
Andrés!
Andrés, ¿ tú qué dices?
Andrés, sen ne diyorsun?
Andrés, será mejor que te vayas.
Andrés, hadi git şimdi.
Andrés llegará hasta el general.
Andrés generale ulaşacak.
Un camarada, Andrés López, con un mensaje para el general Golz.
Bir yoldaş, General Golz için bir mesajım var.
Pero si Andrés lo consigue, no habrá que volar el puente, ¿ verdad?
Fakat Andrés başarırsa, köprü uçurulmayacak, değil mi?
¿ Crees que Andrés lo habrá conseguido?
Andrés başardı mı acaba?
Hola, Andrés.
Selam, Andrés.
Andrés... conozco bien a los hombres de esta compañía.
Andrés... Her adamın adını giydiği kıyafetten tanırım..
¿ Recuerda el nombre Andrés Bonifacio?
Andrés Bonifacio ismini hatırlıyor musun?
- Es el nieto de Andrés Bonifacio.
- Andrés Bonifacio'nun büyük oğlu.
- Salvé a Andrés Bonifacio.
- Ben Andrés Bonifacio'yu kurtardım.
... que intercedas por el alma de Andrés Bonifacio... que abandonó este mundo... para que descanse en paz por fin... por Cristo, nuestro Salvador.
.. Andrés Bonifacio'nun ruhuna yalvarmak için... Ki o, bu dünyadan göçüp gitti.. Belkide O bu bölgeye barış ve aydınlığı getirebilir..
- ¡ Andrés!
- Andrés.
Andrés, nos vigilan.
Andrés, Bizi izliyorlar.
Hay que luchar, Andrés.
Savaşmalıyız, Andrés.
Gracias, Andrés.
Sağol, Andrés.
Andrés.
Andrés.
- Hola, Andrés. - Hola, Joe.
- Selam, Andrés.
- Andrés, pon minas de tierra.
- Andrés, birkaç kara mayını.
Su hijo Fiodor : M. Kouznetsov Príncipe Andres Kourbski :
Boyarlar şimdi uygulamaya koydukları hain bir plan tasarlamışlardı Çar'ın otoritesine karşı.
Andrés, Lorenzo, y Felipe no volvieron.
Andrés, Lorenzo ve Felipe geri dönmediler.
Andrés, tengo que pasar la ronda.
Andre, burada bırakmalıyım.
¡ Andrés!
Andreas.
Andrés,
Andreas...
Yo soy andrés.
Ben Andrew.
Andrés y natanael os ayudarán a volver a vuestro hogar.
Andrew ve Nathaniel eve dönmeniz için size yardımcı olacak.
Un grano de trigo, andrés es sólo un grano de trigo.
Bir buğday tanesi Andrew, tek başına sadece bir buğday tanesidir.
ANDRÉI ( ANDRÉS ) RUBLIOV
ANDREI RUBLEV
Andréi ( Andrés ) Rubliov : Anatoli SOLONITSIN
Andrei Rublyov
ANDRÉS RUBLIOV Primera Parte
ANDREI RUBLEV Birinci Bölüm
Entonces, seguro que eres Andrés Rubliov.
Andronnikov Manastırı mı? Sen Andrei Rublev misin?
Mientras que Andrés...
Oysa Andrei...
¿ De verdad que él es Andrés Rubliov?
Şu adam gerçekten Andrei Rublev mi?
PASIONES POR ANDRÉS. AÑO 1406.
ANDREI'NIN TUTKUSU
¡ Andrés!
Andrei!
- ¿ Dónde está Andrés?
- Andrei nerede?
"Daniel Chiórnyj o Andrés Rubliov! ¡ Me da igual!"
"Ha Danil Chorny olmuş ha Andrei Rublev umurumda değil." dedi.
- Dice - ¿ Quién se cree que es ese Rubliov? ¿ Y el tal Andrés? "
Rublev mi Andrei mi niye umursayayım ki? "
- ¿ Dónde está Andrés?
- Andrei nerde?
¡ Eh, Andrés, Andrés!
Ah, Andrei, Andrei!
ANDRÉS RUBLIOV Parte segunda
ANDREI RUBLEV İkinci Bölüm
¿ Qué pasó con la brigada de Andrés?
Peki ya Andrei'nin yapıtları?
¡ Oye, Andrés!
Andrei!
Escúchame, Andrés...
Dinle Andrei.
¡ Maldíceme si quieres, pero no te calles, Andrés!
Küfret bana, ama sessiz kalma Andrei!