Translate.vc / Espagnol → Turc / Around
Around traduction Turc
366 traduction parallèle
Esos idiotas buscan algo.
Reckon them buzzards have lost something around here?
There's a place for people like you who go around laughing for no reason at all.
Sizin gibi insanlar için, hiç neden yokken gülüp dolaşabilecekleri bir yer var.
Esteban, despliega tus hombres alrededor de la casa.
Esteban, spread your men around the house. Keep your eyes open.
Ya que nunca sería libre mientras yo estuviese cerca.
For she would never be free When l was around
Ahora el volante de un auto Gira de un poste
# # Now every wheel of an automobile revolves around the shaft
Mientras doy vueltas En esta cajita de música
# # Turning around on this music box that's wound by a key
Mientras volteo una y otra vez
# # While I'm turning around and around
♪ All around ♪
# Dört bir yanda
Hey, tal vez podríamos lanzar este around- - reunirse con la prensa, ¿ eh?
Belki de bu sorunu bir talk şovda Çözebiliriz, ne dersiniz?
I haven't seen it around town.
Ben görmedim.
"... is going on around here. "
"... is going on around here. "
"... your love is like a rainbow, all around my shoulders, yeah... "
"... your love is like a rainbow, all around my shoulders, yeah... "
"... falling all around my shoulders.
"... falling all around my shoulders.
"... chickens flying everywhere around the plane. "
"... chickens flying everywhere around the plane. "
"Ring around the moonlight."
"Ring around the moonlight."
"Excuse me while I kiss the sky."
"Purple haze all around."
Estaré por aquí...
# I'll be around
- Bueno, me gustaria verlo todo a solas.
Gratifying, yes. Well, I'd like to have a look around by myself.
Te habías tardado en mencionar a Cathy.
Yeah, I wondered when we'd get around to Cathy :
De pronto empecé a pensar que quería vivir sobre todo en éste barco... con ustedes.
Hit me just how much I wanted to stay around, especially with this boat and this crew.
~ People walking around everyday playing games and taking scores
People walking aroundeveryday playinggames andtaking scores
~ She messed around with a bloke named Smokey
She messedaround with a bloke namedSmokey
~ And he showed her how to kick the gong around
Andheshowedherhow to kick thegong around
~ When there ain't no one around I need you
When there ain't no one around lneedyou
Cuando se abra la tapa y la palme, se encenderán lucecitas y sonará Rock Around the Clock. ¡ Es genial!
Tavan kapısı açılıp öldüğümde tütsüler yanacak ve "Rock Around The Clock" çalmaya başlayacak.
Ahora en la 2, un nuevo programa para jóvenes : "Nadadenada".
TV 2'de genç yetişkinler için olan yeni programımız : "Nozin'Around" la biraz aksiyon zamanı!
"... donde cualquier persona sabe que este tipo está cargando este.. ... tipo contigo ".
"... where any hep person knows that this guy is toting this guy around with you.
Te voy a dar la vuelta, Josette, ¡ y te voy a encular!
I'll turn you around, Josette, and I'll fuck you in the ass.
Si Frasier aprueba, I'll Stick Around, y ayudar a usted a través de su problema de camarera.
Eğer Frasier onaylarsa, buralarda olurum ve garson sorununu atlatmanda yardımcı olurum.
Si Word Gets Around tu chico mete la camiseta en calzoncillos, su reputación se disparó al infierno.
Eğer söz, seninki tişörtünü donunun içine sokuyor lafına gelirse itibarın mahvolur.
Ese fue Ray Charles con "Doin'The Mess Around". El clima parece estar aclarándose.
Ray Charles'ı dinlediniz, Doin'The Mess Around.
* When you put Your arms around me *
* Kolarını bana doladığın zaman *
Tenemos de todo en la UHF
# Kick off your sneakers Stick around for a while
Puedes sentarte y clavar la vista en el tubo de imagen hasta que tu cerebro se convierta en requesón
# You can watch us any time that you please # You can sit around and stare at the picture tube
* Pero cuando llega el Sábado *
* But when Saturday Rolls around *
Hermanas, ahí entráis todas : Ride around, Sally.
Şimdi kızlar, sizin girdiğiniz yer burası Biraz dolaş, Sally.
And when the daylight hour rolls around
# Ve gün ışığı solmaya başladığında
All you wanna do is ride around, Sally
# Tek istediğin biraz dolaşmak, Sally
Now you come around signifying a woman
# Şimdi bir kadın gibi yaparak geliyorsunuz *,
When there's no one else around
# Etrafta kimsecikler yokken bebeğim
Fue cerca de la medianoche que lo oí.
I heard it around midnight.
Yo pienso que Lee ha traído a todo el ejército hasta aquí, e intentará flanquearnos. ... quedando entre Meade y Washington.
I think Lee's turned the whole army headed this way, trying to get around us get between Meade and Washington.
Si el ejercito tuviera que volver, la lucha cambiaría de lado y bueno, Ud. sería el primer hombre en línea.
If the army has to turn around, fight its way back well, you'll be first in line.
Sabe, el General Longstreet propone qe cambiemos nuestro ejército a la derecha y flanquemos al ejército federal y nos pongamos entre Meade y Washington.
You know, General Longstreet proposes that we move our army around to the right and flank the Federal army and interpose between Meade and Washington.
se esperaba que Meade girara hacia el sur... en un intento de cortar de la capital, sus provisiones y reservas.
Meade will eхpect him to swing around to the south in an attempt to cut him off from the capital, his supplies and reserves.
Gray river around a green monkey's ass.
Kağıdı keseyim şeytanım bol olsun bütün aslar bana dolsun.
"... performing all around my shoulders. "
"... performing all around my shoulders. "
"My baby, see my baby around."
"See my baby, see my baby around."
"See my baby, see my baby around."
"Love you, baby, I feel so good tonight."
"Purple haze all around."
"Don't know if I'm coming up or down." "Am I happy or in misery?"
Turn around, you prick, you!
Arkanı dön seni pislik!