Translate.vc / Espagnol → Turc / Athelstan
Athelstan traduction Turc
133 traduction parallèle
Y... la corte del Rey Athelstan, en 924 DC
Ve de M.S. 924'te Kral Athelstan'ın Sarayı'nda.
Es la Copa de Athlstan.
Athelstan'ın Kâse'si.
¿ Lo viste, hermano Athelstan?
Bunu gördün mü, kardeş Athelstan?
Dios nos ayude, hermano Athelstan.
Tanrı yardımcımız olsun, kardeş Athelstan. Tanrı yardımcımız olsun.
¿ Qué sucede, hermano Athelstan?
Ne oldu, kardeş Athelstan?
Athelstan.
Athelstan.
Se llama Athelstan.
Adı Athelstan.
Athelstan, queremos pedirte algo.
Athelstan sana bir teklifimiz var.
Athelstan...
Athelstan...
¿ Y Athelstan?
Ya Athelstan?
¿ Qué pasa con Athelstan?
Athelstan'a ne olmuş?
Athelstan nos convenció de tratar con Ecbert y sus cristianos.
Athelstan bizi Ecbert ve Hristiyanlarla anlaşmaya ikna etti.
Athelstan no tiene la culpa, Floki.
Suç Athelstan'ın değil Floki.
- ¡ Athelstan!
- Athelstan!
¿ A qué te refieres conque fue Athelstan?
Ne demek Athelstan?
Athel...
Athelstan.
Athelstan es el padre de mi hijo.
Çocuğumun babası Athelstan.
Athelstan es un hombre santo.
Athelstan kutsal bir adam.
En mi mente, no hay duda de la profunda espiritualidad de Athelstan, y su cercana conexión con Dios.
Aklımda Athelstan'ın derin maneviyatı ve Tanrı'yla yakın bağı hakkında hiç şüphe yok.
Este es el anillo sagrado de Athelstan.
Athelstan'ın kutsal kol halkası bu.
Para ser un hombre tan pequeño, Athelstan, eres muy pesado.
Ufak bir adam için fazlasıyla ağırsın Athelstan.
Fuiste un hombre valiente, Athelstan.
Cesur bir adamdın Athelstan.
Dale a Athelstan de beber.
Athelstan'a bir içki verin.
Seguramente no estás cansado, Athelstan.
Şüphesiz yorulmamışsın, Athelstan.
Athelstan, quiero que conozcas a alguien.
Athelstan, seni biriyle tanıştıracağım.
Athelstan, ven.
Athelstan, gel.
¿ Athelstan?
Athelstan?
Tengo algo para ti, Athelstan.
Sana bir şey getirdim, Athelstan.
Mi nombre es Athelstan.
Adim Athelstan.
Athelstan fue capturado por los norteños.
Athelstan Kuzeyliler tarafindan yakalanmisti.
¿ Athelstan?
Athelstan mi?
Athelstan es un... es un hombre espiritual.
Athelstan, bir din adami.
Que Athelstan está vivo.
- Athelstan'in yasadigini.
También dijo que Athelstan lo traicionó.
Ayrica Athelstan'in ona ihanet ettigini de soylemisti.
Es de Athelstan.
Bu Athelstan'in.
Athelstan lo espera en el poblado de mi padre.
Athelstan sizi babamin konaginda bekliyor.
Si permites a este hombre, Athelstan, quedarse conmigo, él podría traducir.
İznin olursa, konuşmayı yapması için Athelstan benimle burada kalsın.
Athelstan es un hombre libre.
Athelstan özgür bir adam.
Nos contactamos, y tu amigo cristiano, Athelstan, organizó otras conversaciones, dijo.
* We made contact and * your Christian friend Athelstan arranged for further talks, or so he said.
¿ Y Athelstan?
Peki ya Athelstan?
Pobre Athelstan.
Zavallı Athelstan.
Tienes un gran don, Athelstan.
Harika bir yeteneğin var, Athelstan.
Eres solo un monje, Athelstan, y sin embargo, empiezo a confiar en ti.
Sadece bir rahipsin Athelstan ama nedense, sana güvenmeye başladım.
¡ La verdad, Athelstan, es que perdimos más conocimiento del que jamás tuvimos!
İşin aslı, Athelstan sahip olduğumuz bilgiden çok daha fazlasını kaybettik.
Es de lo que están hechos los sueños, Athelstan.
Hayallerin kaynağı bu, Athelstan.
He soñado con el Sacerdote Athelstan.
Rahip Athelstan'ı rüyamda gördüm.
Athelstan, ¿ quién es?
Athelstan, kim o?
Creo que deberíamos enviar a Athelstan.
Bence Athelstan'ı göndermeliyiz.
¿ Por qué has venido, Athelstan?
Neden geldin, Athelstan?
Me gusta mucho tu nueva ropa, Athelstan, y tu cabello.
Yeni kıyafetlerini çok sevdim, Athelstan yeni saçını da.
Athelstan me ha enseñado algunas palabras de su idioma.
Athelstan sizin dilinizden birkaç kelime öğretti.