English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Atrás

Atrás traduction Turc

52,619 traduction parallèle
¡ Atrás!
Çık! Arkaya geç!
¡ Atrás, he dicho!
Arkaya geç dedim!
¡ Atrás!
Geri çekilin.
¡ Atrás!
Geri çekilin! Geri çekilin!
Todo el mundo atrás.
Pekâlâ, herkes geri çekilsin.
Thomas, atrás hay otra toalla.
Thomas, arkada bir havlu daha var, tamam mı? - Ne?
- ¿ Qué? - ¡ Hay otra toalla ahí atrás!
- Arkada bir havlu daha var.
Eres tú el de allá atrás, ¿ no?
- Bana bağıran sendin, değil mi?
Bien. Directo al bosque, directo al tren, y no mires hacia atrás, ¿ sí?
Ormana, trene doğru koş ve arkana bakma, tamam mı?
¡ No mires hacia atrás!
Geriye bakma!
¡ Muy bien. Sube. - Quédense atrás.
Herkes iyi mi?
No se queden atrás.
Hadi, kalk ayağa.
El bote está atrás.
Tekne hemen arkaya yerleşti.
Debe estar en el tercer piso, en una habitación de atrás.
Muhtemelen üçüncü katta tutulacak.
A la izquierda, a la derecha... voltereta para atrás, clavar el aterrizaje.
Önce sola sonra sağa git, geriye takla atıp yere yat demek.
Creo que ni su hijo entra atrás.
- Kıç kadar yerde neden ben oturuyorum.
¡ Atrás, malditos!
- Uzak durun sizi soysuzlar.
Nunca debí dejarla atrás.
Geri dönmesine izin vermemeliydim.
Bien, amigos. Cuenten 90 de atrás para adelante en voz alta.
Pekâlâ millet, 90'dan geriye yüksek sesle sayın.
Por la puerta de atrás.
- Arka kapıdan.
- No iré atrás.
- Arkada gitmem.
Sube atrás.
Arkaya geç.
- No había ventilación ahí atrás.
- Arkada havalandırma yoktu.
El dinero, atrás.
Para arkada.
¡ Dije hacia atrás!
Geri çekilin, dedim!
¡ Para atrás!
Geriye!
- ¡ Atrás!
- Geriye!
¡ Quédense atrás!
Geri çekilin!
¡ Quédate atrás!
Hey! Geri çekil be!
Hay una niñita ahí atrás.
Arkada küçük bir kız var.
- Atrás.
- Geri çekilin.
Yo conduciré a Alfa desde atrás.
Ben Alfa'nın başında arkadan dolaşırım.
Y no mires hacia atrás.
Arkama bakmazdım bile.
Jala hacia atrás eso.
Geriye çek.
- ¡ No, para atrás!
- Hayır, geri çekil!
Quédate atrás.
Geri çekil.
Por eso entré por la ventana de atrás.
O yüzden, arka pencereden geldim, kadın.
Nos fuimos a ese parque, atrás de los edificios, el parque Caca de perro.
Parka gittik, Banana Sitesinin arkasına. Köpek sıçtırma parkı.
Luego tiró el tarro vacío por encima del balcón hacia atrás, muy relajado.
Ardından masanın üzerinde duran boş bira bardağını aşağı salladı sıradan çöp atar gibi.
# - Días atrás
- Geçmiş zaman
Atrás.
Geri çekilin.
Si te vas, la dejarás atrás.
Gidersen, onu burada bırakmış olacaksın.
La cabeza hacia atrás y traga.
- Tamam. - Baş geri yutkun.
- ¡ Atrás!
- Geri çekil!
- ¡ Atrás! ¡ Atrás!
Geri çekil, geri çekil!
Ayúdeme a subirlo a la camioneta. Abra atrás.
Onu araca koymama yardım et.
Sube atrás, nena.
Arkaya geç, bebeğim.
- ¡ Atrás!
27.
Vamos, no te quedes atrás.
Hadi, arkada kalma.
¡ Está atrás de ti!
Dikkat et anne!
Inclina tu cabeza hacia atrás y traga.
Kafayı geri yatır ve yutkun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]