Translate.vc / Espagnol → Turc / Añas
Añas traduction Turc
6,233 traduction parallèle
Maldita sea.
- Vay anasını.
Mierda, ¡ incluso podría estar en Oodnadatta!
Anasını satayım, hatta Oodnadatta'da bile olabilir.
¡ Hijo de perra!
Anasını sikeyim.
¡ Maldita sea!
Hay anasını!
En cambio, probablemente me pongan en su... lista "casi pero no es cigarro", lo que es irónico porque fumo una tonelada de cigarros.
Bunun yerine beni iyi deneme ama puro yok listesine koyacaklar. İronik olacak çünkü anasının amı kadar puro içiyorum.
Son amigos de tus... ¡ Hijo puta!
Arkadaşlarının... Anasını sikeyim!
No va a salir con Buff.
Geçmeyecek. Anasını!
Russ Hanneman. ¿ Qué tal, desgraciado?
Russ Hanneman, nasılsın anasını siktiğim?
Mierda. ¿ Qué?
- Vay anasını.
Ni siquiera sé por dónde mierda empezar.
Daha nerden başlayacağımı bilmiyorum anasını satayım.
- Vívidamente. Ya.
- Vay anasını.
Así que me quito esa cosa del brazo.
Yani o çubuk dibine kadar girmiş koluma, benden de şarıl şarıl kan akıyor anasını satayım..
Hostia puta.
Vay anasını.
- ¿ Es Noah Dorfman? Me dio un buen susto.
Ödüm koptu anasını satayım.
Oye, este lugar esta ocupado, hijo de puta.
Hey, burası doldu, anasını siktiğim.
¡ Conduce, pedazo de mierda!
Hurdalık yol anasını satayım!
Y tengan en cuenta, miserables imbéciles... que me sacaron del inodoro de mierda.
Ve siz sefil piçler de.. ... anasını siktiğimin tuvâletinde beni kaçırıyorsunuz.
¡ El hijo de puta me colgó!
Anasını siktiğim yüzüme kapattı!
Vete a volar.
Vay anasını.
¡ Madre de Dios!
Vay anasını avradını!
Guau...
Vay anasını...
¡ Santa Madre de Dios!
Vay anasını.
Es uno realmente asqueroso.
Gerçekten çok anasının gözüdür.
¿ Esa luz...?
- Vay anasını. - Harbiden, vay anasını!
Y yo pensé : "Vaya".
Ve şöyle düşündüm, vay anasını!
¡ Carajo! Mira esos amplificadores.
- Vay anasını, şu amfilere baksana.
Mierda, viejo.
Vay anasını.
No sé si tengo una erección por el miedo o sólo... una erección
Vay anasını! Korkudan mı yoksa sahiden mi erekte oldum, bilemiyorum.
Hijos de puta. ¿ No podían esperar?
Anasını siktiklerim. Bekleyemediler mi?
¡ mierda!
Anasının amı.
Pero claro, como vos tenías que presentarte al Congreso... entonces nos tenemos que joder todos, ¿ cierto?
Ama tabii ya, kendini Meclis'e sunman gerekiyordu. Şu anasını siktiğimin ülkesine başkan olmayı istediğinden beri kendin hariç hepimizin ağzına sıçtın.
- Mierda...
- Vay anasını
Al igual que su madre.
Tıpkı anası.
Dios mío, chaval, acabas de ahogarme.
Vay anasını çocuk ya! Boğ beni.
¡ Joder!
- Vay anasını be!
Mierda. Se cayó.
Hay anasını.
A la mierda.
Vay anasını.
Oh, mierda.
Vay anasını!
¿ Que carajo? Nunca habíamos llegado tan lejos!
- Vay anasını be!
Si, ¿ Saben que? Maldita sea!
Hay anasını satayım!
Hijo de puta.
Anasını sattığım.
Santo cielo. ¿ Elijah?
- Vay anasını. # Kimse öpemez seni # # Benim seni şu an öptüğüm gibi, küçük kız #
Debes ser, madre del prodigio. Soy.
Olağanüstünün anası gibiydin resmen.
Ambos en una eterna búsqueda de la Madre del Mal que nos liberará de nuestra esclavitud y permitirá a uno de nosotros reconquistar el Cielo y derrocar a Dios de su trono sangriento.
"İkimiz de Kötülüğün Anası için ebedî bir arayış içerisindeyiz. " O bizi esaretimizden kurtaracak... " ve birimize, Tanrı'yı o lanet tahtından indirip...
Oh, demonios
Yalu Nehri yakınında. - Vay anasını.
Mierda.
Hay anasını be.
Sí, es la muerte para las viejas cañerías, pero Tammy solo quiere que coma filetes y whisky.
Evet, benim tesisatın anasını ağlatıyor ama Tammy sadece et yiyip viski içmeme müsaade ediyor.
- Guau.
- Vay anasını.
Esas son cosas de agente secreto.
Vay anasını. Tam gizli ajanlara göreymiş.
Chip Traeger, viejo sinvergüenza.
Chip Traeger, seni anasının gözü seni.
Vaya.
Vay anasını!