English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Barnabas

Barnabas traduction Turc

138 traduction parallèle
Mi marido era el Capitán Barnabas McKlennar.
Kocam Kaptan Barnabas McKlennar'dı.
Yo solía vivir aquí, hasta que Barnabas decidió construir esa casa de piedra.
Barnabas o taştan yeri yapmaya başlayana kadar burada yaşamıştım.
Barnabas, dile, tendremos cigarros para él.
Ne istediğini söyle, sabah senin için ona bir puro içtireceğiz.
Barnabas, soy mensajero,
Adım Barnabas, haberciyim.
El mensajero Barnabas, portador de esta carta, vendrá de vez en cuando a preguntarles si necesitan algo, y me lo transmitirá.
Bu mektubu getiren Barnabas, ara sıra sizi ziyaret edecek... isteklerinizi öğrenerek bana bildirecek.
¡ Barnabas!
Barnabas!
Barnabas estaba bien lejos.
Demek Barnabas o kadar uzaklaşmıştı bile.
Barnabas, quería decirte una cosa más.
Barnabas, sana bir şey daha söyleyecektim.
¿ Quién viene contigo, Barnabas?
Yanında kim var Barnabas?
Barnabas le presentó a todos, a sus padres y a sus hermanas Olga y Amalia.
Barnabas onu anne babası ve kardeşleri Olga ve Amalia ile tanıştırdı.
¡ A casa de Barnabas!
- Barnabas'ın evi!
¡ Con la familia de Barnabas!
Barnabas'ın ailesi!
Ella lo ha cambiado todo por la felicidad, de compartir su miseria, ¡ y Ud. se jacta de poder... irse a dormir a casa de Barnabas!
Frieda, sahip olduğu her şeyi sıkıntılarınızı paylaşmak uğruna... feda etti, siz ise en büyük kozunuzu oynar gibi...
No conozco el pecado de los Barnabas,
Barnabas'ın ailesinin ne günahı olduğunu bilmiyorum.
No eran sólo los ayudantes, entre ellos apareció Barnabas.
Ama yalnız yardımcılar değildi gelen, aralarından Barnabas ileri çıktı.
Barnabas ¿ vienes a verme?
- Barnabas, beni mi arıyorsun?
La conversación con Hans dio a K. una nueva esperanza, totalmente injustificada pero imposible de olvidar hasta el punto de eclipsar a Barnabas... que por cierto aún no había aparecido.
Hans'la yaptığı konuşma K.'ya yeni, boşa çıkacağı belli... tamamen temelsiz, ama aklından bir türlü çıkaramadığı umutlar vermişti. Barnabas'ı bile gölgelemişti bu. Ama beriki gelmedi.
A causa de Frieda, K. había dudado en ir a preguntar a casa de Barnabas
Frieda yüzünden gün boyu Barnabas'ın evine gidip sormaya çekinmişti K.
Los supuestos mensajes a Barnabas son sólo un pretexto.
buraya gelmek için Barnabas'ın mesajlarını mazeret göstermene gerek yok.
Y así he podido introducir a Barnabas en el castillo.
Ayrıca bu sayede Barnabas'ı Şato'ya yerleştirdim.
Barnabas me entregó la carta como un mensajero muy ocupado y tu...
Barnabas mektubu çok meşgul bir haberci edasıyla verdi, sense...
¿ No quieres esperar a Barnabas y pasar aquí la noche?
Barnabas'ı bekleyip burada gecelemek istemez misin?
Cuando las dejaste por las chicas Barnabas fue muy desgraciada, no tanto por perderte, si no por tu traición.
Barnabas kızları yüzünden kendisini terk ettiğinde... çok üzüldü. Kaybından ziyade senin ihanetin yüzünden.
Es tan buena que aún duda si ha sido injusta, si quizás no estuviste en casa de los Barnabas.
Ama iyi kalpli kızcağız hala sana haksızlık oldu mu diye tasalanıyor. Belki Barnabaslarda değilsindir diye düşünüyor.
Y vas y vienes con los Barnabas, y sabes la vergüenza que es para mí, buscando sacar provecho.
Gizlice Barnabas'ın evine sıvışıyorsun. Oysa bunun benim için nasıl bir utanç olduğunu biliyorsun. Kendine bir çıkar sağlayacağını düşünüyorsun.
Quiero que llames a John Kennedy, del St. Barnabas.
St. Barnabas'tan Doktor John Kennedy'yi ara.
Paulie está en St. Barnabas.
Küçük Paulie, St. Barnabas'ta.
El hermano Barnabas te meterá en el equipo de fútbol, lee esto.
Barnabas kardeş seni futbol takımında deneyeceğini söylüyor. Bunu okumanı istiyorum.
Hace unas semanas leí en el periódico que iban a dar un episodio de Dark Shadows, en el que Barnabas es liberado de su tumba, y a mi me encantaba Dark Shadows, y de repente quise verlo con ansia.
Birkaç hafta önce gazetede "Dark Shadows" un yayınlanacak olan bir bölümünde Barnabas'ın mezarından kaldırılacağını okudum. Dark Shadows'a bayılırdım. Birden canım izlemek istedi.
Por supuesto, es el episodio donde Barnabas secuestra a Maggie.
Ama bu bölümde Barnabas Maggie'yi kaçırıyor...
Después de la ejecución, todos los bienes terrenales fueron enviados a la iglesia del prisionero la iglesia de San Barnabas.
İdamdan sonra mahkumdan kalanlar ibadethanesine bırakılmış, St. Barnabas Kilisesi'ne.
Donaciones a San Barnabas en 1862.
St. Barnabas bağışlar, 1862.
Oí que Sil está en San Barnabas.
Sil'in St. Barnabas'ta olduğunu duydum.
Seguro reconoces a Barnabas Cuffe, editor de El Profeta.
Barnabas Cuffe'yi tanıyacaksındır, Gelecek Postası'nın editörü.
Usted no, señorita Mary.
Barnabas, Buraya gel.
Barnabas, el drenaje.
Kanalizasyonlara bak.
Quizá te pueda conseguir una reunión con Barnabas.
Sana Barnabas ile bir buluşma ayarlayabilirim.
Estoy siendo desafiada por el liderazgo del S.T.O. por Barnabas.
Barnabas tarafından Tanrı'nın Askerleri'ne liderlik etmek için meydan okundum.
Es Barnabas llamando para una reunión.
Barnabas görüşme yapmak için çağırıyor.
No puedo creer que Barnabas no vaya a ayudarme.
Barnabas'ın bana yarım etmeyecek olmasına inanamıyorum.
Hola, Barnabas.
Selam, Barnabas.
Eres un niño pequeño, Barnabas.
Küçük bir çocuksun Barnabas.
Barnabas, soy Lacy.
Barnabas, ben Lacy.
Barnabas, no puedo esperar más.
Barnabas! Daha fazla bekleyemem.
Barnabas.
- Barnabas.
Después de que Barnabas trató de matarme, no me dejó otra opción mas que liquidar todos los asuntos de los Soldados del Único.
Barnabas, cinayet girişiminden sonra bana Tanrı'nın Askerleri işine girmekten başka seçenek bırakmadı.
Después de que Barnabas intentara asesinarme, no me dejó más opción que resolver todos los asuntos del S.T.O.
Barnabas, cinayet girişiminden sonra bana Tanrı'nın Askerleri işine girmekten başka seçenek bırakmadı.
Bien, quiero hablar contigo del dependiente que está alegando... este... Barnabas Reynolds.
Sizinle, kayıtlarda çocuğunuz olarak geçen Barnabas Reynolds'la ilgili konuşmak istiyorum.
Ven, Barnabas.
Gel, Barnabas.
Pablo el Fariseo, Barnabás, Esteban y los extranjeros, griegos y romanos.
Farisi Paul, Barnaby, Stephen ve yabancılar, Yunan ve Romalılar.
Sí, Barnabas.
Peki, Barnabas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]