Translate.vc / Espagnol → Turc / Beaver
Beaver traduction Turc
284 traduction parallèle
Oye, Beaver Head está hacia el norte.
Hey, Beaver Head kuzeyde.
LIévaIo a Beaver Head.
Onu Beaver Head'e getir.
Beaver Head.
Beaver Head.
En Beaver Head, no en Tascosa.
Beaver Head'de, Tascosa'da değil.
Conocí a Mary hace muchos años, cuando me encontró en el Thirsty Beaver, un depósito en el que los asesinos podían entrenar de día, y de noche compartir un trago... con una de las famosas chicas de Lucille.
Mary ile ilk tanıştığımda beni Sarhoş Kunduza dek takip etmişti. Burası Kelle Avcılarının bütün gün antreman yaptığı, geceleri de Lucille'nin ünlü kunduz kızlarından biriyle vakit geçirdiği bir depoydu.
Te mereces algo mejor que... una habitación pequeña en el Beaver.
Sen Kunduzlarla kalmaktan daha iyisini hak ediyorsun.
¿ Cómo te va, Beaver?
Nasıl gidiyor Beaver?
Beaver.
Beaver.
- Beaver, ¿ estás bien?
- Beaver, iyi misin?
Déjamelo a mi.
Beaver'a bırak.
No hay delito, Little Beaver, pero es un poco fuera de lo mundano.
Alınma Küçük Kunduz ama birazcık alelade olmuş.
Leave It To You, Beaver, Gilligan's Island.
Size Bırakıyoruz, Beaver, Gilligan Adası...
"Creo que anoche no debiste cenar tanto conejo".
Söylesene. "Ward" dün gece "Beaver" a çok yüklendin.
¡ Beaver!
Beaver!
Cómete los huevos antes de que se enfríen, Beaver.
Beaver, soğumadan önce yumurtanı ye.
- ¿ Beaver?
- Beaver?
Oye, es hora de Beaver, hombre.
Hey, Beaver başlıyor dostum.
Aquí es cuando Ward regaña a Beaver.
Ward'un Beaver'a ağır fırça çektiği sahne bu.
¡ Beaver! Ahora está todo al descubierto.
- Hepsi serbest dolaşıyor.
Anoche a las 4 : 00 a.m. estaba despierto viendo Déjaselo a Beaver en inglés.
Bir çocuk dizisini İspanyolca seyrettim.
Como va, Beaver?
- Ne haber Beever?
Beaver déjalo tranquilo!
- Beever, onu rahat bırak.
żHey, Beaver żoiste eso? Príncipe de los pistoleros.
Duydun mu Beever?
żfregarle la ropa a Beaver?
Burada kalıp Beever'ın kaplarını mı ovacaksın?
Venimos a ver a Castor Gris.
Grey Beaver'i görmeye geldik.
Jack, él es Castor Gris.
Jack bu Beaver.
Lo amaràn como al castor,... y ahora, supongo, eh, que como el nuevo castor.
Onu Beaver olarak sevdiniz. Ve ben de onu sadece Beaver olarak görüyorum.
Trabajar todo el día con el castor, y luego llegar a casa, y estar contigo.
Bütün gün Beaver'la çalışıp akşam da senin yanına geleceğim.
Yo
Ben Beaver'dım
No, yo no era,... ... ¡ Yo soy el castor!
Hayır, ben hala Beaver'ım.
¿ Señor Castor?
Bay Beaver.
Pueda ser que yo me ganè una vida patética,.. .. poniéndome una gorra de castor,.. ... y apareciendo en supermercados.
Ben bir Beaver başlığı takıp marketlerde boy göstererek acınası bir para kazanıyor olabilirim.
Yo era el castor.
Ben Beaver'dım.
¿ Cómo estás, Beaver?
Nasılsın Beaver?
Jódete, Beaver.
- Siktir git Beaver.
Jódete, Beaver.
Defol git Beaver.
Iban a tocar en el Beaver Dome.
Beaver Dome'da sahneye çıkıyorlar.
En especial el Servicio Tributario. Es como Ward y June Cleaver y todos nosotros somos como Wally y los Beaver.
Vergi dairesi sanki bir June Cleaver yetim koğuşu ve biz de Wally ve Beaver'ız.
Y cuando conozcas a Whitey y a Lumpy en la cárcel sabrás que algo anda mal con los Beaver.
Ve ne zaman ki içerde Whitey and Lumpy'la buluştuğun zaman Beaver'ın gerçekten bir sorunu olacak.
El equipo americano visita a nuestros campeones, los Beavers de Ontario.
Lig birincisi Ontario Beaver'in Amerikan konuk takımıyla yapacağı maçı izleyeceksiniz.
No, estamos en un pueblucho llamado Beaver Pelt.
Kunduz Postu diye boktan bir yerdeyiz.
- Bienvenidos a "Eager Beaver", caballeros.
- Aç Kunduz'a hoşgeldiniz, beyler.
Estoy trabajando en el Eager Beaver. "
Aç Kunduz'da çalışıyorum. "
Vieron a Shale y a otros entrando a la escuela.
Louie Beaver, Shale ve başka birilerin okula doğru gittiklerini, söyledi.
¿ Has visto al nuevo tipo que tenemos? ¿ Beaver?
Yeni oyuncumuz Beavers'ı gördün mü?
Es un Castor De Haviland, uno de los aviones más seguros que existen.
De Havilland Beaver. Üretilen en güvenli uçaklardan biri.
aquí.... ( de la sitcom "Leave It to Beaver" )
June Cleaver'a söyle.
Beaver, sácalo de aquí.
Beever, kov şunu.
Cállate, Beaver.
- Kes sesini Beever.
Que tal, Beaver?
Selam Beever.
En el Eager Beaver.
Aç Kunduz.