Translate.vc / Espagnol → Turc / Behind
Behind traduction Turc
94 traduction parallèle
Mantén los ojos abiertos. Miguel, Paco, por la parte de atrás.
Miguel, Paco, behind the house.
y echa un vistazo detrás de los barriles.
And take a look behind the barrels!
Volver - Get Behind el caso!
Kutunun arkasına geçin!
You're the man who squats behind the man who works the soft machine.
Sen'yumuşak makine'yi işleten adama söven baş belası.
"Right behind you, I see the millions."
"Right behind you, I see the millions."
# Make me leave my cautious words and ways behind
* Tedbirli laflarımı ve hareketlerini unutturmaya *
Sonny, detrás de ti.
Sonny, behind you.
El 11º está detrás.
The 11th is right behind it.
Las personas que busco se ríen... a mis espaldas.
Sorrowful, pitiful sight I am. People looking down their noses grinning behind me back.
# # Says The Man Behind The Counter # #
# # Diyor tezgahın ardındaki adam # #
Leaving their mother and father behind.
Arkanda anneni ve babanı bırakarak.
Se llama evolución social Dawson, lo que es fuerte crece y lo que no termina tras las vitrinas en las vitrinas de ciencia de los museos.
Buna sosyal gelişme deniyor, Dawson. Güçlü olan büyür and what doesn't we look at behind glass cases in science museums.
Estoy agotado me estoy atrasando con mi tarea y creo que el poliéster del uniforme me da alergia.
Çok yorgunum, I'm behind on aII my homework... and I think this poIyester uniform is giving me a body rash.
~ Echa un último vistazo para ver qué te has olvidado.
Take one final look at what you've left behind
¿ Conoces esa canción "Tras puertas cerradas" de Charlie Rich?
Kimin kime ne yaptığını anlatacak değilim. Charlie Rich'in "Behind Closed Doors" şarkısını bilir misiniz?
Deje la nave hundiendose detras!
! LEAVE THE SiNKiN'SHiP BEHiND!
Behind the Music de VH-1. Muchas gracias.
"VH1 Behind the Music", sağ olsun.
Quiero que veas un programa de música.
Dostum, Behind The Music'i aç.
He estado arando con mula
Well, I been plowin'behind the mule, son
Abril Despedazado
BEHIND THE SUN
Oculto en el público lt estaba detrás de las escenas de
Hidden from the public lt was behind the scenes
Vaya, tu Behind the Music va a ser muy emocionante.
"Behind the Music" çok çılgın olacak desene.
6x01 Jared Has Aides * i'm going down to south park * * gonna have myself a time * * friendly faces everywhere * * humble folks without temptation * * going down to south park * * gonna leave my woes behind *
Çeviri :
No, me dejaste ir porque había olvidado programar el TiVo para Behind the Music.
Behind the Music için videoyu ayarlamayı unuttuğumu söylediğim için beni eve göndermiştiniz.
Soy Song Eun-ja, una reportera del "Behind Korea".
Ben, Song Eun-ja, "Kore'nin Ardında" nın muhabiri.
Gracias. Deben tener muy buenas fuentes en el "Behind Korea".
Teşekkür ederim. "Kore'nin Ardında" da da çok iyi kaynaklarınız var galiba.
Tras líneas enemigas... y salí en un portaaviones.
Behind Enemy Lines. Uçak gemisine binme fırsatım olmuştu.
Películas como The Devil in Miss Jones, de Damiano... y Behind the Green Door... repitieron el éxito sin precedentes de Deep Throat... y competían con las películas de Hollywood.
Damiano'nun filmi gibi "Bayan Jones'un İçindeki Şeytan" ve "Yeşil Kapının Arkası", Hollywood filmlerine para bastırarak Deep Throat'un görülmemiş başarısını takip etti.
TIM LaHAYE e JERRY B. JENKINS autores de la serie "Dejados Atrás", sobre el apocalipsis.
TIM LaHAYE JERRY B. JENKINS : "Left Behind" kitaplarının yazarları
Nicholas DeMasi, un bombero que ayudó en el rescate dijo en el libro'Behind the Scenes :
Kurtarma çalışmalarına katılmış bir itfaiye eri olan, Nicholas DeMasi, "Perde Arkası : Ground Zero" isimli kitabında şunu iddia ediyor :
I'm goin out to south park gonna leave my woes behind
- Dünyada Cehennem 2006 çeviren : South Park - 1011
ALGUIEN DETRÁS DE TI.
SOMEONE BEHIND YOU ( ARKANDAKİ KİŞİ )
LEAVE NO ONE BEHIND
Kim olduğunu sanıyorsun sen?
Han de preocuparse... Friday Night Lights 2x14 : Leave no one behind
İnsan merak ediyor... 2x14 :
Behind the Music siempre termina así.
Behind the Music hep öyle biter.
M o o n l i g h t S01E15 - What's left behind Traducido por :
Moonlight Sezon 01 Bölüm 15 "Geride Kalan"
1x03 One Step Behind
Tramvay telleri
Este no es el "Behind the Music" de Motley Crue.
Böyle yapamazsın. Motley Crue'nun Behind The Music belgeselinde değiliz.
podemos dejar a tus amigos detrás.
We can leave your friends behind
"Behind the green door" salió en Blu-ray.
Behind the Green Door'un blu-ray'i çıkmış.
Traducciones : sniper, Foxville, lezich, SMV1969, Sproket, valin85
Season 03 Episode 09 "Behind The Blue Line"
Sabía que los rusos estaban detrás de la muerte de mi esposo, ¿ y no dijo nada?
You knew the Russians were behind my husband's death and you said nothing?
Sneaking up behind me Sigilosamente detrás de mí
* Arkamdan geliyordu gizlice *
Estaba en mi mundo, detrás del volante.
World of my own, behind the wheel.
* Leave all your love and your loving behind * * Deja todo tu amor, todo tu amor atrás *
* Bırak, bütün sevgini ve merhametini arkada *
Creo que será la mejor forma de dejarlo atrás.
I think that'll be the best way for us to put it behind us.
"Lo que los cirujanos dejaron atras" es nuevo.
"What Surgeons Left Behind." Yeni bölüm.
De las pocas cosas que dejaron atrás, artilugios prácticos, como piezas de sílex, son más fáciles de interpretar
Geriye bıraktıkları çok az şey içinde, Of the few things they left behind, çakmaktaşı araçları gibi pratik öğeler daha kolay okunabilirler.
¿ Y el gracioso de atrás?
And the wise guy behind?
# Who hide themselves behind
* * İllüzyon duvarlarının ardına saklayan * *
"From behind you, I see the millions."
"From behind you, I see the millions."