Translate.vc / Espagnol → Turc / Bellick
Bellick traduction Turc
142 traduction parallèle
Bellick me asignó un nuevo compañero de celda.
Bellick, yeni bir hücre arkadaşı yolladı.
Con Bellick y T-Bag en mi mente esto muele aquí...
* With Bellick and T - Bag on my mind... * *... it's grindin'here... *
Bellick.
Bellick.
¡ Bellick!
Bellick!
¡ Bellick!
Bellick! Hayır!
¡ Bellick!
Hayır!
¡ Bellick, no!
Bellick, yapma!
¡ Bellick, no!
Bellick, hayır!
¡ No! ¡ Bellick!
Bellick!
¡ Bellick, por favor!
Bellick, lütfen!
Díselo al oficial Bellick.
Yüzbaşı Bellick'e söyle.
El oficial Bellick está a cargo de los cambios de celda.
Bütün hücre tansferlerinden yüzbaşı Bellick sorumludur.
¿ Quién, Haywire o Bellick?
Kim, Haywire mı, Bellick mi?
Oficial Bellick.
Memur Bellick.
Este es Bellick.
Bellick konuşuyor.
¡ Bellick! ¡ Has que esos tipos se alineen!
Bellick şu herifleri sıraya sok!
Capitán Brad Bellick.
Kaptan Brad Bellick.
Deberia haber escuchando al Capitán Bellick llenar de gas todo el bloque.
Kaptan Bellick'i dinleyip bütün bloğa gaz bombası atman lazımdı.
¿ Captain Bellick?
Kaptan Bellick mi?
Bellick.
Bellick
Y agradezco eso pero, Oficial Bellick, ambos sabemos que es ilegal negarle asistencia médica a un prisionero y podría perder su trabajo por eso.
- Teşekkürler. Ama bir mahkumun tedavi talebini reddetmek yasa dışıdır. İşinizi kaybedebilirsiniz.
Escuchen, hermanos, escuchen.
Bellick. Bir sorum var.
Bellick, tengo uno para ti. ¿ A qué llamas un pedazo de basura blanca que no pasa el examen de policía y que ahora hace menos que un cartero?
Polis sınavını bile geçemeyen, bir postacıdan bile az para kazanan, beyaz pisliğe ne denir?
Bellick. ¿ Qué ocurre?
Bellick. - Neler oluyor?
¿ Podrías hacerme un favor y arreglar este asunto de Bellick?
Bana bir iyilik yapıp şu Bellick işini düzeltebilir misin?
Lo tengo de vuelta. Falzone le pagó a Bellick ayer así que por ahora estamos bien.
Falzone Bellick'e dün ödeme yapmış, yani şimdi çok iyiyiz.
Soy Bellick.
Bellick dinlemede.
Piensas que Bellick me penará por filetear a ese O.C. Bob.
Pis kokulu gardiyan Bob için Bellick'in beni yakalayacağını düşünüyorsunuz.
Bellick está presionando cada vez más fuerte por aquí. Y tú tenías razón eventualmente, la boca de alguien comenzará a moverse.
Bellick her tarafı didik didik ediyor ve sen haklıydın... kesinlikle birileri konuşacak.
Capitán Bellick, hay alguien que quiere verlo.
Kaptan Bellick, sizi görmek isteyen biri var.
Aquí, Bellick.
Ben Bellick, dinliyorum.
¡ Bellick, no dispares!
Bellick, ateş etme!
- Lo tapé lo mejor que pude pero es sólo una cuestión de tiempo antes de que alguien descubra que Bellick no está.
Elimden geldiğince kapatmaya çalıştım. Ama birinin Bellick'in eksikliğini farketmesi an meselesi.
¿ Cómo que Bellick no está?
Bellick'in eksikliğini mi?
Aquí nada sucede sin que Bellick lo autorice.
Bellick'in sözü olmadan burada hiç bir şey olmaz.
El escape ya empezó. Empezó en el minuto en que Bellick encontró ese agujero.
Bellick o deliği bulduğu andan itibaren...
- ¿ Has visto a Bellick hoy?
Bugün Bellick'i hiç gördün mü?
¿ Bellick?
Bellick mi?
- Oye, ¿ ha visto hoy a Bellick?
Hey, bugün Bellick'i hiç gördün mü?
Bellick encontró el hoyo, así que o nos vamos ahora o se terminó.
Bellick, deliği buldu. O yüzden ya şimdi gideriz ya da bu iş biter.
Oye, oí que le estabas preguntando a Patterson sobre Bellick.
Hey... Patterson'a Bellick'i sorduğunu duydum.
Bellick se está tomando un día libre.
Bellick, bence eğlenmeye, kadına gitmiştir.
Quiero que pruebes todos los números que tenemos para contactar a Bellick.
Brad Bellick'e ait elimizdeki bütün numaraları... denemeni istiyorum.
¿ Sra. Bellick?
Bayan Bellick?
Bien, Sra. Bellick.
Tamam. Teşekkür ederim, Bayan Bellick.
Que busque la camioneta de Bellick en el estacionamiento.
Otoparkta Bellick'in kamyonetini kontrol etsin.
- ¿ Director? La camioneta de Bellick está aquí, señor.
Müdür, Bellick'in kamyoneti burada.
- Dígale al guardia que habló con Bellick... y que dijo que tomaría vacaciones.
Bellick'le konuştuğunu - ve onun kafa dinlediğini söyle.
!
Bellick!
Bellick, soy Mack en el pabellón.
Bellick, ben Mack, koğuştayım. Mahkumlar azmaya başladılar.
Habla Bellick.
Ben Bellick.