Translate.vc / Espagnol → Turc / Benihana
Benihana traduction Turc
72 traduction parallèle
Quién es tu decorador, Benihana?
Dekoratörün kim, Japon mu?
Dr. Benihana, Dr. Benihana, Le buscan en Neurocirugía.
Dr. Benihana. Dr. Benihana, Beyin Cerrahisinden bekleniyorsunuz.
Dr. Benihana, Dr. Benihana, Le buscan en Neurocirugía.
Dr. Benihana. Dr. Benihana, Beyin Cerrahisinden bekleniyorsunuz. Bu çöplük de ne?
Ya saben, el fundador de Benihana.
Benihana'nin mucidi iste.
Benihana.
Benihana mi?
El maldito Benihana.
Benihana?
¡ Maldito Benihana!
! Benihana lan!
No me va la decoración tipo restaurante chino.
Ben bu bütün Benihana Ev Koleksiyonu şeyinde pekiyi değilim.
"Benihana" las larvas. ¿ Qué sobre las larvas?
Kurtçukları test et.
¿ Qué te parece Benihana, donde la cena es el espectáculo?
Benihana'ya ne dersiniz, ikisi bir arada.
¿ Practicando para un trabajo en el Benihana? Hey, esto es un hospital.
Benihana Japon lokantasında işe girmek için mi çalışıyorsun?
¿ Tú? Eres Benihana.
- Sen Benny Hana'sın.
Benihana.
Benny Hana.
Me mataban en Benihana.
O herifler beni Benihana'nın yerinde yiyip bitirdiler. O ne ki?
Mi madre tejía de maravillas. Viene de familia.
Ailem Benihana şefidir - uzun hikaye, sorma.
Eric, le dijo que si lo molestaba, me picará al estilo Benihana.
Eric, onu rahatsız edersem beni benihana usulu doğrayacağını söyledi.
Hibachi. Benihana. Teriyaki.
Burada mı yaşıyorsun?
Un año a partir de hoy, en Benihana.
Bir yıl sonra Benihana'da.
Benihana. Tiene mucho más clase.
( Japon yemek restoran zinciri ) Daha kaliteli.
Te divertiste en Benihanas?
- Benihana'da eğlendiniz mi?
Hey, te gusta Benihana?
- Benihana sever misin?
Al fin decidió aceptar mi oferta de una cena romántica para dos.
Demek sonunda romantik bir Benihana yemeği teklifimi kabul ettiniz.
Me cortaron como en Benihana con ese cuchillo y eso debió haberme matado pero por alguna razón no me mató.
Beni delik deşik ettiler, aslında ölmem gerekiyordu ama nedense ölmedim.
Quiero ser un chef de Benihana... en Hawaii.
Hawaii'de bir Benihana aşçısı olmak istiyorum.
Papa, recuerdas ¿ siempre ibas a Benihana?
Baba, eskiden bizi hep Benihana restoranına götürürdün.
Me gustaría ser un chef de Benihana.
Ben bir Benihana sefi olmak istiyorum.
Y Benihana...
Ve Benihana da...
Así que, estoy así desde Benihana hace unas pocas semanas Anna se fue con un Chef y... perdí mi toque...
Ben de Benihana'dan kovuldum birkaç hafta önce ve Anna beni şeflikten çıkardı.
Conseguí reservar en el nuevo Benihana.
Evet, ciddiyim. Yeni açılan Japon restoranında yer ayırttım.
íbamos a cenar a Benihana cuando tú te apareciste.
Sen geldiğinde Japon restoranına gitmek üzereydik.
No, Benihana.
Hayır, Benihana.
¿ La está llevando a Benihana?
Onu Benihana'ya mı götürüyor?
Esto no parece Benihana.
# Kalabalık bir yerde # # Buluşur çocuk kızla # Burası Benihana'ya hiç benzemiyor.
Espero que no los hayan llevado a Benihana.
Tanıştığımıza sevindim. Umarım kimse sizi Benihana'ya götürmemiştir.
Mira, llamé a Benihana, y para mayor disgusto mío, no tenían espacio para una mesa para dos con una osa polar de 360 kilos.
Bak, utancımdan yerin dibine girerek, Benihana'yı aradım. 900 kiloluk bir kutup ayısı için masa ayarlayamadılar.
¿ Qué demonios es Benihana?
Benihana da ne?
Quisiera poder ayudarte, pero no puedo.
Keşke yardım edebilseydim Benihana, ama edemem. Bir tane yatak odam var.
Porque nosotros nos tenemos que ir a Benihana Con esos apuestos surfers australianos.
Çünkü Avustralyalı sörfçülerle Benihana'ya gitmemiz gerekiyor.
¡ Tuve que recortar tanto aquella parte que al final pareció un maldito sushi!
O kadar çok ekleme ve kaynak yaptım ki resmen Benihana'ya döndü oralar.
- Comida de Benihana - ¿ Sois íntimos tu madre y tú?
- Benihana. ( Japon yemeği ) * - Annenle yakın mısındır?
Llévale a Benihana.
Onu Benihana'ya götür.
Ese tipo me hirió con un cuchillo en el brazo y me ató a una silla.
Adam koluma Benihana stili girişti ve beni sandalyeye bağladı.
¿ Una tarjeta regalo 50.000 dólares de Benihana?
50,000 dolarlık Benihana hediye çeki mi?
De acuerdo, hice un anuncio e insistieron en pagarme en dinero de beni.
Evet, Benihana için reklam yapmıştım, ödemenin de bununla yapılmasını istemiştim.
Después traté de comer toda esta Behihana.
Ama sonra tüm Benihana çekini harcamaya çalıştım.
Le dije a esa mujer que la amaba, puse mi corazón frente a ella, y ella lo troceó como si estuviéramos en Benihana.
Kadina onu sevdigimi soyledim, kalbimi ayaklarina attim, o da kasap gibi dograyıp geri verdi.
Nunca volveré a comer en un Benihana otra vez.
Bir daha Benihana yemeyecegim.
No.
Hayır, Benihana.
- Enséñame el del Benihana.
Peki, tamam. - Bana bu geyşa kıyafetini göstermelisin.
Benihana's.
Benihana'da.
Benihana.
Benihana'ya gittik.