English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Books

Books traduction Turc

198 traduction parallèle
Se llamaba J.B. Books y tenía un par de Colt 45 con culata de marfil que eran una maravilla.
Onun ismi J.B. Books, Ve onun, antika fildişi kabzalı görmeniz gereken birbirinin aynı bir çift 45'liği vardı.
Mucho antes de que yo le conociera el señor Books ya era famoso.
Uzun zaman önce Bay Books'la tanıştım. Meşhur bir adamdı.
Books, casi todos los días he de decir a un hombre o a una mujer lo que no quisiera decir.
Books, bir kaç günde Bir kadın ya da erkeğe İstemediğim şeyler söylemek zorunda kalıyorum... 29 yıldır ilaç kullanıyorum.
J.B. Books está en mi casa.
J.B. Books evimde
Me llamo Books, ¿ has comprendido?
Adım Books. Anladın mı?
Tenemos en casa a J.B. Books.
Burada J.B. Books'u ağırlıyoruz
¿ Es usted J.B. Books?
Siz J.B. Books'sunuz
Me han dicho que es usted J.B. Books.
Sizin J.B. Books olduğunuz söyleniyor
Books, Carson City está lleno de hombres decididos...
Books, Carson şehri zorlu adamlarla doludur.
Carson City está lleno de hombres decididos a jugarse la vida para echarle de aquí.
Books, Carson şehri adını duvara yapıştırmak için ruhlarını satacak zorlu adamlarla doludur.
Si le digo la verdad, señor Books, al entrar por esa puerta estaba asustado.
Sana doğruyu söylüyorum. Şu kapıdan girdiğimde korktum.
A Jay Cobb. ¿ Se encuentra bien, señor Books?
Jay Cobb. Bay Books iyi misiniz?
Señor Books, es usted un famoso pistolero que desprecia toda las normas de honradez.
Bay Books, siz karakter ya da terbiye olarak, Tamamen kötü tanınmış bir kişisiniz.
Señor Books, encantado de conocerle.
Bay Books. Bayım sizinle tanıştığıma son derece memnun oldum ve onur duydum.
Señor Books, podríamos hacer célebre a Carson City.
Bay Books, aramızda. Carson şehrini gerçekten haritaya koyabiliriz.
Books, por amor de Dios, ¿ qué hace?
Bay Books, bu yaptığınızın cennetteki adı nedir?
Eres un gran tipo, Books.
Books sen tam istediğim gibi bir adamsın.
Señor Books, vine para ver qué puede comer, y si puede tomar lo que hay esta noche.
Bay Books, buraya ne yiyebileceğinizi sormak için geldim, Eğer sunduklarımı yiyebilirseniz.
Pulford, J.B. Books está en casa de la señora Rogers.
Pulford, J.B. Books Bayan Rogers'ın yerinde.
El viejo Books está palmando.
İhtiyar Books para bozduruyor.
¡ Señor Books!
Bay Books!
¿ Señor Books?
Bay Books?
John Bernard Books en un tiroteo aquí.
John Bernard Books hemen burada silahlı çatışmada.
Muerte e impuestos, Books, mantenerte vivo hasta que tengas una muerte natural costará mucho.
Ölüler ve vergiler, Bay Books. Doğal olarak ölmeniz için sizi canlı tutmak, bize pahalıya mal oluyor.
Books, estamos en 1901, los viejos tiempos se fueron.
Eski günler geride kaldı.
Señor Books, si para mí es un placer cepillar su caballo, imagínese hacer un trato con usted.
Bay Books! Atınızı tımar etmek tamamıyla bir zevk! Ve hatta sizinle iş yapmak büyük bir zevk.
Aquí tiene, señor Books, uno, dos, tres, cuatro, cinco.
İşte buyurun Bay Books. 1, 2, 3, 4, 5.
Señor Books, si usted estaba de acuerdo.
Ama Bay Books kabul etmiştiniz.
Señor Books, yo hago...
Para kazanmıyorum.
Señor Books, es usted el hombre más famoso que he conocido y el segundo negociante.
Bay Books siz gördüğüm en ünlü adam Ve en iyi ikinci pazarlıkçısınız.
Señor Books, los míos están mucho más juntos.
Hey Bay Books. Benim alanım sizinkinden çok ta geniş değil.
Señor Books. ¿ Qué?
Bay Books.
Yo sería la señora de J.B. Books, sería alguien.
Ben Bayan J.B. Books olurum. Birisi olurum.
El pistolero, vida y milagros del señor J.B. Books, por Serepta Books, su esposa.
Silahşör... Karısı Serepta Books'tan J.B. Books'un Yaşamı ve Kanlı Zamanları
¿ El señor Books?
Bay Books.
Señor Books, le aseguro...
Ben sana garanti ederim.
Señor Books, es usted un hombre duro.
Bay Books sıkı bir adamsınız.
Además, le preguntaré a Beckum si quiere comprar pelo de J.B. Books.
Bir de Beckum'un J.B. Books'un saçından satın alıp almayacağını görmek için.
Mamá, ¿ estás enfadada con el señor Books?
Anne Bay Books'a kızgın mısın?
Mamá, perdona, tengo que hacer unas cosas que me ha encargado.
Anne üzgünüm. Bay Books için bir şey yapmam gerekiyor. Ona söz verdim.
Ayudaba al señor Books a salir del baño.
Bay Books'un banyo küvetinden çıkmasına yardım ediyorum.
No se fíe de ése, señor Books.
Bay Books ona dikkat edin.
John Bernard Books.
John Bernard Books.
Lo siento, Books.
Üzgünüm Books.
Señor Books.
Bay Books?
John Bernard Books.
John Bernard Books,
El señor Books.
Bay Books.
Señor Books, soy el primer negociante.
Bay Books bu beni en iyi pazarlıkçı yapar.
Ni un penique, señor Books.
Bay Books borcunuz yok.
¿ Señor Books?
Bay Books!
Adiós, señor Books.
Hoşça kalın Bay Books.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]