Translate.vc / Espagnol → Turc / Buffy
Buffy traduction Turc
3,076 traduction parallèle
Buffy.
Buffy.
¡ Buffy!
Buffy!
No creo que Willow sienta eso por Buffy.
Willow'un Buffy hakkında öyle şeyler hissettiğini sanmıyorum.
¿ Buffy?
Buffy?
Buffy...
Buffy...
Mientras Buffy contenga a Glory, no habrá ningún problema.
Buffy Glory'yi yerde tuttuğu sürece fark etmez.
Pero antes o después Glory resurgirá y hará pagar a Buffy lo que ha hecho.
Ama er ya da geç Glory yeniden ortaya çıkacak ve Buffy'ye sebep olduğu yıkımın hesabını soracak.
Buffy, a pesar de saberlo, no ha podido llevarse una vida humana.
Buffy de biliyor bunu ama insan öldüremez.
Es una heroína, ¿ sabes?
Çünkü Buffy kahraman. Anlıyor musun?
- Buffy.
- Buffy.
- Toma. - Buffy, duele.
Buffy, acıyor.
- Buffy, ha empezado
- Buffy, başladı.
Buffy, sé lo del ritual.
Buffy, töreni biliyorum.
Buffy, tienes que dejarme ir.
Buffy, gitmeme izin vermelisin.
- Buffy, no.
- Buffy, hayır.
- Como esta buffy?
- Buffy nasıI?
Buffy.
Buffy?
Ella es todavia Buffy, ahi en algun sitio, ¿ no?
O hâlâ Buffy. Orada bir yerde, değil mi?
Es decision de Buffy.
Buna karar vermek Buffy'ye düşer.
Perder a Dawn, después de todo lo que Buffy ha pasado... creo que la llevó a algún tipo de catatonia.
Ama yaşadığı onca şeyden sonra Dawn'u da kaybedince bir çeşit katatoniye girmiş olabilir.
Es difícil momento para ponerse delicados. ¡ Buffy!
Nazik davranmanın zamanı değil. Buffy!
Estoy dispuesto a apostar, cuando todo está dicho y hecho, a Buffy le gusta lo rudo.
Ben elimden gelen her şeyi yapmaya hazırım. Buffy kaba gücü sever.
Buffy está fuera. Glory tiene a Dawn.
Buffy kendinde değil.
- Ayudare a Buffy.
- Buffy'ye yardım edeceğim.
N - no creo que un doctor sea lo que Buffy necesita en este momento.
Buffy'nin şimdi doktora ihtiyacı olduğunu sanmıyorum.
Un hechizo para esto puede ser realmente peligroso para Buffy.
Böyle bir büyü Buffy için tehlikeli olabilir.
hola, Buffy.
Merhaba Buffy.
- Buffy, ¿ Que estas haciendo aqui?
- Buffy, burada ne arıyorsun?
- Hola, Buffy.
- Merhaba Buffy.
Ven, Buffy.
Haydi Buffy.
Sí, Buffy, puedes cuidarla.
Evet Buffy. Ona sen bakabilirsin.
Sólo duele cuando respondo preguntas vanas. ¿ Dónde está Buffy?
Sadece gereksiz sorulara cevap verirken acıyor. Buffy nerede?
Está trabajando en un hechizo, intentando localizar a Buffy psíquicamente.
Ya da içinde Buffy'ye büyü yapıp ona zihninden ulaşmaya çalışıyor.
Uh, ¿ Ella va a entrar a la mente de Buffy?
Buffy'nin beynine mi giriyor?
No puedo seguir siguiéndote así, Buffy.
Peşinden böyle koşmaya devam edemem Buffy.
Buffy, para.
Buffy. Dur!
- Tenemos que salir de aqui y encontrar a Buffy...
- Ama buradan çıkıp Buffy'yi bulmalıyız.
- Buffy, ¿ Que estamos haciendo aqui?
- Buffy, burada ne arıyoruz?
Ella está preparando una especie de mal de liga mayor, y la hermanita de Buffy es parte negocio.
Çok kötü işler peşinde. Avcının kız kardeşini kaçırdı.
Buffy para un segundo y eschame
Buffy, bir an için durup beni dinler misin?
- Buffy.
- Buffy?
Buffy, ¿ Por que estas haciendo esto?
Buffy, bunu neden yapıyorsun?
Buffy, vamos.
Buffy, haydi.
Pero no es más que eso, Buffy.
Ama bundan öte bir şey değil, Buffy.
Buffys.
Buffy'ler.
Buffy, he leído esas cosas muy cuidadosamente y no hay mucho... margen de error.
Buffy, bunları dikkatlice okudum. Hata olduğunu sanmıyorum.
Buffy, la única forma es matar a Dawn.
Buffy, bunun tek yolu Dawn'u öldürmek.
- Me alegro de que le guste la poesía.
- Şiiri sevdiğine sevindim, Buffy.
Estrujaos vuestros cerebros de mosquito y contadme lo que visteis cuando estuvisteis espiando a Buffy y a sus estrambóticos amigos.
O yüzden, o minik beyinlerinizi zorlayıp,... Buffy'yle arkadaşlarını izlerken gördüğünüz her şeyi anlatın bana.
- No, Buffy. No creo que pueda.
- Buffy, yapabileceğimi sanmıyorum.
Buffy!
Buffy?