Translate.vc / Espagnol → Turc / Cagé
Cagé traduction Turc
803 traduction parallèle
Que se cage Hotch.
- Hadi ya? Canı cehenneme.
Committing a murder in the overcrowded cage
Kalabalık kafesin içinde cinayet işlemek
Pero ahora ya no bebe, él es el barman.
Şimdi Gilded Cage'de barmen.
Podríamos ir a ver La Cage aux Folles.
Gidip La Cage Aux Folles'i izleyebiliriz.
Ella baila en el Bird Cage en North Beach.
Bir yıl önce buradan ayrıldı. Şimdi, North Beach, The Bird Cage'de dans ediyor.
Estoy buscando la parte de arriba del Club Cage.
Cage Club, üst kat bölümünü arıyorum.
Agentes federales Cage y Skouras.
Federal ajan Cage ve Skouras.
Fuimos a la arbolada, a una presentación de moda, escupimos desde la aguja espacial.
Botanik bahçesine, bir defileye ve bir "La Cage Aux Folles".. ... matinesine gittik. Uzay İğnesinden aşağıya tükürdük.
Un poco de la quema los ojos, En caso de ser ingresos Kažunski,
Gözlerimi yakıyor. Nicholas Cage tarzından olsa gerek.
'¡ Johnny Cage Un Farsante! '
"Johnny Cage, Sahtekar!"
'¡ Johnny Cage Farsante! '
"Sahtekar!"
Hola, soy Johnny Cage.
Ben, Johnny Cage.
'A mi mejor admirador Johnny Cage'
"En büyük Hayranıma Johnny Cage".
No te atrevas a hacer esto para protegerme, Johnny Cage.
Sakın beni korumak için buna kalkışma Johnny Cage.
¿ Has probado la técnica "Encierra el enojo" de Brankowski?
Hiç Brankowski'nin "Cage the Rage" tekniğini denedin mi?
Cambiame por Johnny Cage.
Johnny Cage'in yerine beni al.
Si llevas a Bizcochito iré contigo.
John Cage'i mi? - Çok tatlı.
- ¿ John Cage? - Claro.
Sen ve John Cage mi?
¿ Tú con John Cage?
Böyle şeyler hiç belli olmaz.
- ¿ Qué pasa con Bizcochito y tú?
Bisküvi çocukla aran nasıl? - Benim mi? John Cage'le mi?
- ¿ John Cage y yo?
Bunu düşün, Ally.
John es socio fundador.
Bu, John Cage. Kendisi kurucu ortaklardan.
El pueblo contra Cage.
6021 numaralı dava. Eyalet, Cage'e karşı.
Señoría, John Cage es honrado.
Sayın Yargıç, John Cage iyi bir adamdır.
¿ Te refieres al Juez Boyle y John?
Bütün bunlar, Yargıç Boyle'un John Cage'i serbest bırakmasıyla ilgili.
Conocemos a Richard.
- Bak, John Cage ve fuhuş olayından haberim var.
No puedo defenderlo, pero no es tan despreciable como lo que hizo John Cage. ¿ Opinas que es despreciable?
Tamam, bununla gurur duyduğumu söyleyemem, ama kesinlikle John Cage olayı kadar aşağılık bir durum değildi.
John Cage te dijo que dijeras eso, ¿ verdad?
Bunları söylemeni John Cage istedi, değil mi?
John Cage ha ido a quitarse las arrugas.
- John Cage benim kurucu ortağım. Ondan hoşlanacaksın. Bugün dışarıda.
Ha surgido algo importante.
Şu anda önemli bir vurgun yapabiliriz. Sen ve John Cage'i odamda görmek istiyorum.
John Cage.
John Cage.
Cage quiere que nos veamos.
Bisküvi seninle orada buluşacağını söyledi.
- John Cage, Es la estrella en despido injustificado.
- Kiminle? John Cage.
Mire, Sr. Cage los litigantes tienen varias técnicas para distraer a su oponente. pero por favor.
Bakın, Bay Cage, tazminat avukatlarının, rakiplerinin dikkatini dağıtmak için çeşitli yöntemleri vardır, ama lütfen...
Pensé mucho sobre su presentación.
Sunumunuz hakkında etraflıca düşündüm, Bay Cage.
- ¡ Ni encuentro a John!
John Cage'i bile bulamıyorum, Richard. Bu gerçekten de kanıt isteyen...
¿ Sr. Cage?
Bay Cage?
Soy John Cage.
Dr. Carpenter, benim adım John Cage.
Habláis de Cage.
Bahse girerim Cage hakkında konuşuyordunuz.
¿ Sr. Cage?
Bay Cage.
It's like someone went into the ape cage and took out the tire swing.
Aynen bir maymunun kafesinden çıkıp tekerlekte sallanması gibi.
Sr. Cage, Michael Huddle.
Bay Cage. Michael Huttle.
Y pensaron : ¿ quién mejor para llegar sin armas que John Cage?
Ve John Cage'i çıkarmanın, ellerinde bir şey olmadan çıkmaktan daha iyi olduğunu anladılar.
Acabo de ver el expediente.
John Cage yazılı başvuruyu gördüm.
John Cage.
Buna inanamıyorum.
Me llamo John Cage, señor.
Adım John Cage, efendim.
Sr. Cage, no espero que entienda esto pero brincar ese muro fue la primera cosa en mi vida que llevé a cabo.
Bay Cage, bunu anlamanızı beklemiyorum. Ama o duvarı aşmak, hayatımda sonunu getirdiğim ilk işti.
Con otro abogado, te daría la razón.
Katılıyorum. Ve John Cage hariç bütün avukatlar için, bu söylediklerin doğru.
¿ La defensa está lista?
Bay Cage.
Pido disculpas, Señoría.
Kabul edildi. Bay Cage... - Özür dilerim.
John no te llamó porque intuye que no lo entiendes.
Ama seni seven biri olarak söylüyorum, senin bir sorunun var. Ve John Cage'in seni o kürsüye çıkarmamasının sebebi, bunu anlamadığını bilmesiydi.