English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Capri

Capri traduction Turc

251 traduction parallèle
Capri por la Ruta Azul.
Capri ve Brugherio da var.
En mi hotel de Capri había una pareja, una de esas que se nota a la legua que están casados,...
Kaldığım otelde bir çift var, şu klasik evli çiftlerden. Her akşam yanımdaki masaya oturuyorlar.
En Nápoles, Capri, Montecarlo y Niza.
Ve Napoli, ve Capri, ve Monte Carlo, ve Nice.
Yo estuve con los italianos, pero tuve suerte, pasé por Capri sin un rasguño.
Ben İtalyanlarla birlikteydim. Şansım yaver gitti. Caporetto'dan burnum bile kanamadan döndüm.
Capri, Messina, Siracusa...
Capri, Messina ve Siracusa.
Eres la luz de la luna en una noche de Capri
Kapri gecesinde dolunaysın
Londres, el sur de Francia, Capri.
Londra, Fransa'nın güneyi, Capri.
los dioses deben amar capri para que hayas florecido así.
Bu ne güzellik. Tanrılar Capri'yi seviyor olmalı.
Vine a decirte que regreso a capri a pedirle al emperador que interceda por ti.
Sana Capri'ye döneceğimi söylemeye geldim. İmparatordan senin için yardım isteyeceğim.
Debes presentarte ante el emperador en capri.
Capri'de imparatorun yanına gideceksin.
Te vas a capri a besar la mano del emperador.
Capri'ye, İmparatorun elini öpmeye sen gidiyorsun.
Llevo 3 meses viviendo en Capri.
Üç aydır Capri'deyim. Siz burada ne yapıyorsunuz?
Un día llegó el tío Homer, se había refugiado en Capri... donde vivió bajo la vigilancia de la policía italiana... casi como un confinado.
Bir gün Homer Amca geldi. Capri'de mülteciymiş polis tarafından izleniyormuş göz hapsindeymiş, zavallı adam. Doğru.
No se lo pasaba tan mal en Capri.
Gerçi Capri'de kötü zaman geçirdiğini sanmıyorum.
Allí está Ischia... la Isla de Capri y aquella punta es la península de Sorrento.
Burası da Ishia Capri'nin adası. Şu geniş çizgi de Sorrento yarımadası. - Çok güzel, değil mi?
Vivió casi toda su vida en Capri, porque le gustaba vivir bien.
Neredeyse tüm yaşamını Capri adasında geçirdi, iyi yaşamayı severdi.
Iré a Capri para saber la decisión de los interesados en la villa.
Evle ilgilenenlerin cevabını beklemek üzere Capri'ye gidiyorum.
Seguro encontrarás Capri interesante con tus nuevos amigos.
Eminim Capri'de çok eğlenirsin, ne de olsa arkadaşların var.
Me voy a Capri a divertirme, como tú dijiste.
Dediğin gibi Capri'ye, eğlenmeye gidiyorum.
A Capri... a divertirse.
Capri'ye, eğlenmeye gidiyor.
Volverá a Capri esta noche.
Bu gece Capri'ye dönüyor.
¿ Lo ha pasado bien en Capri?
Bırakalım, uyusun. Bu arada, Capri'de eğlenmiş mi?
Voy a ir a Capri en verano. Quisiera irme lo antes posible.
Bu yaz Capri'ye gideceğim, ve mümkün olduğu kadar erken uzaklaşmak istiyorum.
- A Capri otra vez, ¿ eh?
- Oh. gene Capri'ye, ha?
Lo debe haber visto en Capri, él siempre está allí.
Onu Capri'de görmeniz lazım. Hep oradadır.
Vete a Capri.
Kapri'ye git.
A mis amigas les da vergüenza que sus madres se pongan pantalones cortos o cosas de esas.
Bazı kız arkadaşlarımın anneleri utanmış kısa ve capri pantolon giyince.
Por un lado Marcellina, Posillipo y por el otro Capri y Sorrento
Bir tarafta Mergellina ve Posillipo, diğer tarafta Capri ve Sorrento.
Habitación 506, Hotel Capri.
Capri Oteli, 506 numara.
El "Capri" a la Familia Corleone y el "Sevilla Biltmore" también pero Eddie Levine de Newport, traerá a los hermanos Pennino Dino y Eddie, quienes participarán y manejarán el casino.
... Capri, Corleone ailesine, Sevilla Biltmore da, fakat Eddie Levine, Pennino kardeşleri, Dino ve Eddie'yi, pay almaları, ve kumarhaneyi işletmeleri için getirtecek.
Ahora voy a Capri a escribir sobre turismo.
Biraz sonra turizm hakkında yazmak için Capri'ye gidiyorum.
Tengo una casa preciosa, sobre Capri, la Villa del Palazzo Reale.
Capri'de çok güzel bir villam var. Villa del Palazzo Reale.
La isla de Capri es una joya de la naturaleza.
Capri Adası bir doğa cennetidir.
Así que cogí el primer barco... que encontré para seguirla a la romántica Capri, a unas dos horas de mareo de Nápoles.
Ben de ilk vapura atlayıp... Napoli'den iki deniz tutması saat uzakta olan... romantik Capri Adası'na gittim.
- Esto es Capri, signore.
- Burası Capri bayım.
Tío, ¿ no quieres marchar de Capri?
Amca, Capri'den gitmek istemedin mi?
¿ Quieres un buen trabajo en Capri?
Capri'de iyi bir iş istiyor musun?
El americano quiere raptar a Nando y llevárselo de Capri.
Bu Amerikalı Nando'yu Capri'den alıp götürmek istiyor.
Una chica sola en Capri, todos hablan.
Capri'de bir kız tek başına yaşarsa, laf olur.
Bueno, ella crea sus oportunidades, aquí, en Capri.
O kendi fırsatlarını burada Capri'de yaratıyor.
Es una notificación para una vista en la Pretura de Capri.
Capri Sulh Hukuk Mahkemesi'ndeki duruşma için celpname.
Venga. ¿ Un hombre apuesto y con carácter, como usted, se avergüenza de lograr lo que quiere de una chica como la Srta. Curcio, en Capri, y recurre a la ley?
Yapmayın. Sizin gibi yakışıklı, güçlü kuvvetli bir erkek... Capri gibi bir yerde, Bayan Curcio gibi güzel bir kızdan istediğini almaya... çekinip hukuka mı başvurur?
¿ se avergüenza de lograr lo que quiere de un hombre apuesto en Capri?
Capri gibi bir yerde, yakışıklı bir adamdan istediğini almaya çekinir mi?
Lucia me enseñó todas las trampas para turistas de Capri, incluida la famosa gruta azul, donde los pintorescos remeros nativos cantan los éxitos italianos.
Lucia bana Capri'deki bütün turist tuzaklarını gezdirdi. Pitoresk yerli kayıkçıların... en popüler İtalyan şarkılarını söylediği ünlü Blue Grotto da dahil.
Hay un funicular que te lleva a los lugares de interés, desde el puerto a la ciudad de Capri, por exactamente 50 liras, unos 8 centavos.
Limandan kalkıp Capri üzerinde havadan şehir turu yapan... bir teleferik var. Bir bilet tam 50 liret, yaklaşık 8 sent.
La chica... es joven, es preciosa, tendrá sus propios hijos algún día... o Dios no vive en Capri.
Kız ise... genç ve güzel... bir gün kendi çocukları olacak... yoksa Tanrı Capri'de oturmuyor demektir.
Capri no es más que una piedrecita.
Capri küçücük bir yer.
Aquí en Capri, no está mal.
Capri'de mesele yok.
¿ Es el vaporetto que viene de Capri?
Bu Capri'den gelen gemi olmalı.
En Capri he dormido poquísimo.
Son bir iki gecedir iyi uyuyamadım.
Veremos toda Italia. Roma, Nápoles, "Napoli", Capri.
Roma, Napoli, Carpi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]