English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Cells

Cells traduction Turc

30 traduction parallèle
Se necesita oxígeno para producir colágeno. Y con el aumento del volumen de oxígeno en la atmósfera al final de la Tierra bola de nieve, las células eran capaces de producirlo.
You need oxygen to manufacture collagen and with the rising amount of oxygen in the atmosphere at the end of Snowball Earth, cells were able to manufacture it.
Según la policía... Los teléfonos móviles encontrados en las células durmientes son de alta tecnología.
Polise göre hepsinin telefonundan da'Sleeper cells'teknolojisi çıktı.
En cuanto a la magnitud de lo que preparaban estas células durmientes hay algo cierto, y es que Mumbai se ha salvado de un desastre mayor.
'Sleeper cells'in yaptıkları bu büyük hazırlığa bakılırsa Mumbai şehri büyük bir felaketin eşiğinden dönmüş.
En estos momentos la mayor amenaza a este mundo son las células durmientes.
Şu anda dünyada en büyük tehdit'Sleeper cells'dir.
Mira, en el mundo terrorista, estas células durmientes son las que desarrollan las actividades más secretas.
Bakın, teröristlerin dünyasında, bu'Sleeper cells'ler en gizli örgütlerdir.
Los 12 muertos eran células durmientes... Que bajo apariencia de gente normal estaban preparando los atentados.
'Sleeper cells'den 12 kişinin bu şekilde öldürülmeleri aramızda hala bu tür saldırılara karşı kendilerini hazırlıklı tutan insanlar olduğunu gösteriyor.
¿ Estas células durmientes pertenecen a alguna religión en particular?
Bu'Sleeper cells'ler, acaba herhangi bir dine bağlılar mı?
Deshacerse en America de las Células durmientes.
Amerika'nın'Sleeper cells'den kurtulması gerekiyordu.
Eran células durmientes.
Bu insanlara,'Sleeper cells'diyorlar.
Y a los que están dispuestos a sacrificar sus vidas se les llama células durmientes.
Ve canlarını feda etmeye hazır olana'Sleeper cells'denir.
¿ Entonces mientras no reciben órdenes las células durmientes llevan una vida normal?
O halde bu'Sleeper cells'ler üstlerinden emir alıncaya kadar normal bir hayat sürerler, öyle mi?
Si las células durmientes no reciben órdenes se quedan en estado latente.
Ve emir almayan'Sleeper cells'ler uykuya dalacaklar.
El cabecilla de las células durmientes es más importante que esas chicas.
'Sleeper cells'lerin lideri için bu beş kız çok önemli.
Que el cabecilla de las células durmientes4 salga a la vista para que puedas matarlo.
'Sleeper cells'lerin lideri ortaya çıkacak ve sen onu öldüreceksin.
¿ Sabes lo que sucederá si lo atrapan?
Eğer'Sleeper cells'lerin lideri yakalanırsa ne olur biliyor musun?
Todos eran células durmientes.
Hepsi de'Sleeper cells'in adamları.
¿ Has averiguado algo sobre el cabecilla?
'Sleeper cells'lerin liderleriyle ilgili herhangi bir şey bulabildin mi?
¿ Otra célula durmiente?
Bir'Sleeper cells'daha mı?
Se dice que está relacionado con la muerte de las 12 células durmientes.
Görünüşe göre bu durum'Sleeper cells ile ilgili bir durum.
Demuéstrale el poder de las células durmientes.
Ona,'Sleeper cells'in gücünü göster.
A cada uno de ellos le está siguiendo una célula durmiente.
Her bir'Sleeper cells'için biri gidecek.
El que controla las células durmientes.
'Sleeper cells'in liderleriyle.
Junto a mí, esas células durmientes también morirán.
Benimle birlikte,'Sleeper cells'lerin de lideri ölecek.
Después las células durmientes se convierten en células en coma.
Ondan sonra...'Sleeper cells'ler komalık cells'ler olacak.
No sólo eso, el crédito de la muerte de las 12 células durmientes... Será para el Secretario Adjunto de Defensa. Y además obtendrá un ascenso.
Sadece bu değil, öldürdüğün o 12'Sleeper cells'üyesi onları da Savunma bakanı sekreteri üstlenecek ve böylece terfi alacak.
Virat, hay células durmientes por toda la India excepto en el ejército indio.
Virat,'Sleeper cells'ler bütün Hindistan'da. Hint ordusu hariç.
Pero con esto, .. conseguiremos también reclutar células durmientes también en el ejército.
Ama bununla'Sleeper cells'leri Hint ordusuna da katacağız.
"células durmientes en el ejército de la India..."
'Hint ordusunda'Sleeper cells'ler...'
Aunque me mates a mi esa nave contiene toda la red de detalles para el control de las células durmientes.
Beni öldürsen bile o gemide bütün'Sleeper cells'lerin ağlarını kontrol eden sistem var.
Bueno, ahora mismo, ella es nuestra mejor opción para evitar que Jadalla active esas células durmientes.
Açıkçası Jadalla'yı durdurmak için elimizdeki en iyi umut o kadın. from activating those sleeper cells.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]