Translate.vc / Espagnol → Turc / Charmaine
Charmaine traduction Turc
274 traduction parallèle
Verá, doctora, mi problema es ese, considerando la libertad de elección, no quiero seguir secando mis lágrimas en los malditos pañuelos.
Görüyorsunuz ya doktor, benim sorunum bana verilen tam bir seçme özgürlüğüne rağmen Allah'ın cezası Charmaine'i boğmak istememem.
Charmaine no quiso ni oír hablar de volver.
Charmaine onun geri döndüğünü bilmeyecek.
Si yo no puedo hacerlo, mi mujer, Charmaine, lo hará.
Ben yapamazsam ; karım, Charmaine yapar.
He visto a Charmaine y... En fin, yo... Debo regresar.
Charmaine'i gördüm ve... şey, benim gerçekten geri dönmem lazım.
Escucha, su nombre es Charmaine Wimpiris.
Bak. Adı Charmaine Wimpiris.
No, volvamos donde Charmaine.
Hayır, Charmaine'in evini diyorum.
Charmaine ha cambiado, Carol Van Sant ha cambiado, y también el resto de las mujeres de los miembros del Club. En fin, yo...
Charmaine değişti, Carol van Sant de ve kadınlar kulübünün bütün diğer üyeleri de.
- Eres como Charmaine. - ¿ Quieres parar?
- Tıpkı Charmaine gibi olmuşsun.
Y Charmaine cambió en cuatro meses y levantó su cancha de tenis.
Charmaine dört ay içinde değişip tenis kortu söktürdü.
Pasando una encantadora velada con Charmaine.
Charmain'le beraber güzel bir akşam geçiriyorlar.
- ¡ Charmaine!
- Charmaine!
Charmaine, contesta el teléfono, ¿ quieres?
Charmaine, telefona baksana?
Porque nos hizo a mi y a mi hermana Charmaine muy desgraciadas.
Çünkü o, benim ve ablam Charmaine'in bütün hayatımızı mahvetti.
¿ No se Io pediste a Charmaine?
Neden Charmaine'den böbreğini istemedin?
Estabas más unida a ella.
Charmaine'e her zaman benden daha yakındın.
Tiene los riñones pegados.
Charmaine'ın böbrekleri birbirine bağlıymış.
Tipico de Charmaine.
Bırak, buna Charmaine karar versin.
- Tienes otra hermana, Charmaine.
Bir kız kardeşin daha olduğunu sanıyordum : Charmaine.
- Hola, soy Charmaine.
- Ben Charmaine.
No te odia.
Charmaine senden nefret etmiyor.
Ésta te la guardo.
Buna kızdım, Charmaine.
Artie y Charmaine harán el catering de la función benéfica.
Hastaneye yardım partisini, Artie ve Charmaine hazırlayacak.
Pobre Charmaine.
Zavallı Charmaine.
¡ Charmaine!
Charmaine!
Charmaine es una mujer fuerte.
Charmaine güçlü bir kadın.
No se lo dijiste a Charmaine... ... porque te habría enviado a la policía.
Charmaine'e söylemiyorsun çünkü hemen polise gitmende ısrar edeceğini biliyorsun.
- Escucha, Charmaine si tengo que volver a meterle la mano en el trasero a una langosta sin parar...
- Charmaine beni dinle. eğer ara vermeden, bir ıstakoz kıçını daha ellersem
Con tu "sfogliatelle", tu hija podrá ir adonde quiera.
Charmaine, senin çöreklerinle kızının her okula gireceğini biliyor.
Charmaine me matará.
Charmaine mönüye hayalarımı koyar.
Conocí a una Charmaine.
Charmaine diye bir kızla tanıştım.
Gracias, Charmaine.
Sağ ol Charmaine.
Sí, le pediré a Charmaine que me ayude.
Evet, sanırım yerine Charmaine bakabilir.
Tú no me prohíbes nada, Charmaine.
Sen bana bir şey diyemezsin Charmaine.
A Charmaine, a los camareros...
Charmaine'i, komileri.
Charmaine...
Charmaine...
Charmaine y yo vamos a separarnos por un tiempo.
Charmaine'le ben bir süre ayrı yaşayacağız.
Charmaine contrató un abogado.
Charmaine avukat tutmuş.
Charmaine.
Charmaine.
- ¿ Estaba Charmaine?
- Charmaine orada mıydı?
- ¿ Y Charmaine?
- Ya Charmaine?
- ¿ Charmaine?
- Charmaine?
¿ Recuerdas que Artie y Charmaine rompieron por primera vez?
Hatırlıyor musun? Artie ve Charmaine'nin ilk ayrıldığı zaman?
Charmaine Calloway-Van Sant Nominada a la Corte de Apelaciones
CHARMAINE CALLOWAY-VAN SANT, ABD TEMYİZ MAHKEMESİ ADAYI
- Charmaine.
- Charmaine.
En Charmaine Bucco.
Charmaine Bucco.
LAGO CHARMAINE
Charmaine Gölü
¿ Me podría decir cuándo estuvo en el Lago Charmaine por última vez?
Charmain Gölüne en son ne zaman gittiniz söyleyebilir misiniz?
- ¡ Charmaine!
Ahmağı!
- Hola, Charmaine.
Merhaba Charmaine.
- Hola, Charmaine.
- Selam Charmaine.
- Charlene. Charmaine.
Charmaine.