Translate.vc / Espagnol → Turc / Cholo
Cholo traduction Turc
180 traduction parallèle
No, está bien, me estoy ahogando con mi churro.
Gerek yok. Cholo'm yüzünden boğuluyordum.
Sucio cholo.
Seni aşağılık herif.
Pero en este Jardín del Edén soy conocido como Cholo.
Ancak bu Cennet Bahçesi'nde bana Cholo derler.
Bueno, señor Cholo, vamos a ver.
Pekala Bay Cholo, işe koyulalım.
¡ Mierda sobre ti, Cholo!
Hassiktir oradan Cholo!
¿ Y qué pasa contigo, Cholo?
Ya sen Cholo?
Cholo.
Cholo.
¿ Cholo?
Cholo?
Cholo, júntalos a ellos y...
Cholo, eşyaları topla.
¿ Incluso tú, Cholo?
Sen de mi Cholo?
¿ Cholo? Él es una serpiente de cascabel.
Cholo çok sıkı bir adamdır.
Soy yo, Cholo.
Benim, Cholo'yum.
Cholo, desátalo.
Cholo, çöz onu.
Cuando empiece el tiroteo, Job... y Cholo...
Ateş başladığında, Job...
Zweig, te quedas con el Sr. Quiberon.
Cholo, Zweig, siz bay Quiberon ile kalın.
Voy a llevar a Jill a El Cholo.
Jill'i bu akşam El Cholo'ya götüreceğim.
No se olviden del cholo. Ésa es la autentica causa.
Cholo'yu unutmayın yeminlerini kapıya getirdiler.
En ningún momento me ha hablado nadie de un cholo.
Hiçkimse Cholo'dan bahsetmedi. Tamam!
Le he obligado a contratar a Cholo como mecánico... porque, si no, no hubiera conseguido el barco.
Cholo'yu tamirci olarak almanızı sağladım, aksi takdirde geminiz de olmazdı.
Usted, yo y Cholo.
Sen, ben ve Cholo. Ne?
¡ Cholo!
Cholo!
¡ Paul, Cholo!
Paul! Cholo!
¡ Eh, Cholo! ¡ Huerequeque!
Hey, Cholo, Huerequeque, buraya gelin!
En navidad, un cholo me cayó.
"Noelin ilk gününde bir serseriyi ağırlıyorum"
Te quieres hacer el cholo macho.
Götlek bir serseri mi olmak isiyorsun?
Estas son mis hijas, Sally y Betsy. Y este es Cholo.
Ben Clara Allen, bunlarda kızlarım Sally ve Betsy, ve bu da Cholo.
Verá, Cholo ha estado haciendo su trabajo y el de Bob.
Cholo kendi işiyle uğraşıyor Bob da öyle.
July, Ud. y Cholo podrían mostrarle los caballos que tenemos.
July, sen ve Cholo Kaptan'a nelerimiz olduğunu gösterir misin.
Mi hermano dice que iremos a la guerra con los cholos.
Kardeşim Cholo'larla savaşa gireceğimizi söylüyor.
Llegó un mexicano. Un latino.
Cholo'muz geliyor.
Ese cholo trae a los mexicanos para dirigir las cosas.
- Tam bir choco. Çetesini işletmek için Meksika'dan adamlarını getirmiş.
Cuando tú comes tacos también te salen por detrás, chulo
Sen de tako yesen senin de arka tarafından çıkar cholo!
"¡ Y no te olvides de la salsa picante, chulo!"
Evet evet, ayrıca acı sosu da unutma Cholo!
¡ Yo diré cuando seguimos!
Kıçımı önemli değil, cholo!
"Usted es solo un cholo y hay mejores matadores que usted " aun en Lima.
Sadece bir çocuksunuz ve sizden iyi matadorlar var, Lima'da bile.
"... de hacerme esperar nunca más, cholo.
... şansınız olmayacak.
Podría decirle que fuimos al mismo colegio... y que para llegarme hasta él tomaba el ómnibus número uno... con el inefable "cholo" al volante.
Aynı okuldaydık. 1 numaralı otobüse binerdim. Hani şu meşhur şoför "Cholo" nunki.
Y ahora que sabemos donde vive el Cholo mi hermana lo tiene que ver.
Cholo'nun nerede yaşadığını öğrendik. Böylece ablam onu görebilecek.
- El Cholo.
- Cholo mu?
¿ Dónde vive el Cholo?
Cholo nerede yaşıyor?
Hasta mañana, Cholo.
Yarın görüşürüz Cholo.
- 56, 56, yo Don Cholo, permiso.
56 benim, Cholo. Pardon.
- seguro que las trae para chantajear al Cholo. - ¿ Pero y vos qué sabés?
- Onları muhtemelen, Cholo'ya şantaj yapmak için getirdi. - Bunu da nereden çıkarttın?
- ¿ Ud. es el Cholo?
- Sen Cholo musun?
- ¿ Cuál Cholo?
- Cholo mu?
La panadería del Cholo es más para allá, ¿ no?
Cholo'nun fırını bu yol üzerinde mi?
- ¿ El Cholo?
- Cholo mu?
El Cholo.
Cholo.
Sólamente Cholo...
Yalnızca Cholo gitsin.
¿ Un cholo?
Cholo mu?
Está un poco así... un poco... confundido digamos. Pero acá al Cholo, lo quiere todo el mundo.
Ama buradaki herkes Cholo'yu seviyor.