English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Cnn

Cnn traduction Turc

583 traduction parallèle
CNN, ABC, MTV... todos ellos fabricaron y manipularon del mismo modo.
CNN, ABC, MTV hepsinde bunun gibi kurgulanan ve hile karıştırılan programlar var.
Tengo un trabajo para NBC y otro para CNN.
NBC'den bir radyo işi kaptım yarın CNN'e çıkacağım.
vi eso en cnn.
CNN'de izledim.
"¿ CNN?"
CNN mi?
- CNN.
- CNN.
CNN reloj.
CNN.
Hay un tipo de la CNN.
CNN'den birisi geldi.
Ya sabes, Newsweek, Anchorage Times, CNN.
Bilirsin, Newsweek, the Anchorage Times, CNN...
En la CNN.
CNN'de çıktı.
Deberías haber visto anoche ese reportaje de la CNN.
Sen. Sen dün akşam CNN'de yayımlanan haberi izlemeliydin.
Eso te conseguirá tres cadenas importantes y la CNN.
Bak o zaman belki üç büyük kanal ve CNN gelir.
Queremos asegurarnos que la CNN este enviando un grupo para la audiencia...
Sadece CNN'in temiz hava oturumlarına bir ekip göndereceğinden emin olmak için aradım.
Esta bien? a menos que quieran ver esto... en la cadena de CNN, tienen que pagarme. Primero quiero que llames a Skeeter Warburton.
Ve bunu CNN bültenlerinde görmek istemiyorsanız ücretimi ödeyeceksiniz.
Algunos se rindieron a un equipo de la CNN.
Bazıları bir CNN ekibine teslim oldu.
Debora Weston, Noticias CNN, Londres.
Deborah Weston, CNN Haber Merkezi, Londra.
- La CNN.
- CNN.
No se si alguna vez se sentaron a ver la CNN mas de, digamos, veinte horas en un día.
Siz söyleyin sürekli, sürekli ve sürekli oturup bir günde 20 saatten fazla CNN izlediniz mi?
¿ Alguna vez vieron los titulares de la CNN? Es la mierda más deprimente que jamás harán.
Eğer kısa bir süre için bile olsa CNN haber başlıklarını izlerseniz bu yapacağınız en depresyona sokucu şey olur ;
Una vez más, estaba mirando la CNN, y me lo arruinó todo... toda la ansiedad.
Tekrar tekrar anlatsam bile, CNN izliyordum ve tüm bu vesveseyi onlar körükledi.
De todas formas, en este pueblo ( y esto es absolutamente cierto, salió en todos los diarios, salió en la CNN ), aparentemente todos en este pueblo vieron los ovnis.
Bu kasaba hakkında CNN'de ve belgelerde anlatılanlar kesinlikle doğru. Görünüşe göre bu kasabadaki herkes UFO'ları görmüş.
¡ Suena más importante que "chaparrones!" ¡ Llegué a oir a un tío de la CNN hablar de "episodios de lluvia!"
"Sağanak yağış" tan önemli gibi geliyor kulağa. CNN de bir adamın yağmur "vakasından" bahsettiğini duydum.
Sí, claro, pero en la CNN lo cubrieron tan bien que para qué tanto esfuerzo.
Evet, söyledim ama CNN'de izliyordum ve üzerini çok iyi kapattıklarını gördüm. Ben de "Niye oraya kadar zahmet edeyim?" dedim.
La encuesta de la CNN y el catálogo de Victoria's Secret tienen al presidente y a Edwards cabeza a cabeza.
CNN / Victoria's Secret'ın katalog anketleri başkanın ve Edwards'ın başbaşa gittiklerini gösteriyor.
Incluso anoche salió en la CNN.
- Daha dün gece CNN`deydi.
- ¿ En la CNN?
- CNN mi?
Ni lo entrevistarán los noticiarios, ni llegará rápido al Congreso.
CNN röportajları, valilik koltuğuna hızlı tırmanış da yok.
Gordon, vamos. CNN, uno a uno.
Gordon, gel CNN, bire bir
CNN.
CNN.
Cuando vemos la TV, yo veo el noticiero... y ella ve los anuncios.
İki farklı kanaldayız. Ben CNN o "Alışveriş".
Saldrá en CNN, a las 11 : 00.
CNN'de, saat 11'de.
"20 de Octubre, Mar Mediterráneo"
Ben CNN'den Richard Valeriani.
Habla Richard Valeriani de CNN desde el portaaviones francés Foch... en el Mediterráneo.
Akdeniz'deki Fransız uçak gemisi Foch'tayım.
Richard Valeriani, reportando... para CNN del portaaviones francés Foch, en el Mediterráneo.
Ben Richard Valeriani, Akdeniz'de bulunan Fransız uçak gemisi Foch'tan bildirdim.
Richard Valeriani, para CNN.
Ben, CNN'den Richard Valeriani.
No obtenemos noticias de la T.V. como el gobierno americano.
Amerikan hükümetinin tersine, biz kötü haberleri CNN'den almıyoruz.
La última vez que te vi estabas en CNN disparándole a funcionarios.
Biliyor musun, seni en son gördüğümde CNN'de devlet görevlilerini vuruyordun.
¿ No eres el tipo que vi en CNN?
Hey, dostum. Seni CNN'de görmüş olabilir miyim?
Salió en la televisión nacional.
Beyaz Saray'da basın toplantısı, CNN'deki haberimiz?
¿ El reportaje de la CNN?
Beyaz Saray'da basın toplantısı, CNN'deki haberimiz?
No pero lo vio todo en CNN.
Hayır ama her şeyi CNN'den izledi.
O podemos ver CNN.
Oturup biraz CNN izleyebiliriz.
Ésta es CNN.
CNN
Voy a llamar a los noticieros.
Hemen gidip CNN'e bildireyim.
¿ De dónde sacas eso? ¿ Ahora duermes con un reportero?
CNN'de çalışan muhabirin biriyle mi yatıyorsun?
Bienvenido a la tierra de la CNN y la Coca-Cola.
CNN ve kola ülkesine hoş geldiniz
No queremos estar en CNN y esperamos no tener demasiada sed capturando a estos prófugos.
CNN'e çıkmak istemiyoruz ve umarım bu kaçakları yakalamak için çok susamayız.
Darrell, CNN no va a pasar un reportaje sobre cómo el fiscal de Hinds se niega a levantar cargos en un caso de hace un cuarto de siglo.
Darrell, CNN, Hinds Bölgesi savcısının 25 sene önceki bir davayı yeniden açmadığını, ana haberlerine taşımaz. Bunu neden anlamak istemiyorsun?
La CNN se ha colocado cerca del parque.
Hadi seninkini dinleyelim Gershwin. - Olmaz. - Ne demek olmaz.
No quiero usar esto soy fan de Houston
Sayın Başkan, CNN parkın kenarına yerleşti. Bunu taksanız iyi olur.
El problema es que si le damos la grabacion a CNN, Matthews es expulsado de acuerdo a la 25 enmienda el Vocal General se convertiria en preseidente.
- Russell. - Neye kızıyorum biliyor musun? - Neye?
Fue en CNN, Willam.
CNN'de, Willam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]