Translate.vc / Espagnol → Turc / Cuddles
Cuddles traduction Turc
87 traduction parallèle
Lo siento, Cuddles. No puedo llevarte conmigo, pero en un mes estaré de vuelta.
Affedersin Cuddles, seni yanımda götüremem ama bir ay sonra döneceğim.
¡ Cómo te gusta - Cuddles lo supo desde el principio!
Buna ne diyeceksin, Cuddles en başından beri biliyordu!
Vamos, Cuddles, el Sr. Niles no me pasará una caja de whisky.
Bay Niles bana gizlice bir kasa viski vermiyor.
Oliver, él es Cuddles, mi secretario social.
Oliver, bu Cuddles. Bakıcım.
Evoluciono estupendamente, según me dice Cuddles.
Cuddles'ın söylediğine göre çok iyi idare ediyorum.
Cuddles, en verdad que no te necesitamos.
Cuddles, gerçekten sana ihtiyacımız yok.
¿ Qué pasa, Cuddles?
Ne oldu Cuddles?
Está bien, Cuddles.
Pekala Cuddles.
Bueno, vea Ud. Sra., tratamos de comprar Cuddles, el toro campeón, y el rancho "K" puede hacer una linea de sangre importante con él.
Cuddles`ı almaya çalışıyoruz hanımım, o şampiyon bir boğa ve onunla birlikte K Çiftliği safkan üretimini arttıracak.
No te preocupes, Cuddles. Todavía estoy en primer lugar.
Endişelenme Cuddles, birinci olacağım.
- Aquí viene Cuddles
- Cuddles geliyor.
Ahí va Cuddles.
Cuddles gidiyor.
Por su culpa perdí el rodeo, perderé Cuddles, y mi jefe va a perder su rancho, socio.
Senin yüzünden rodeo`yu ve Cuddles`ı kaybettim. ve patronum çiftliğini kaybedecek ortak.
Su amigo tenía su corazón en mi toro Cuddles, ¿ no?
Arkadaşının kalbi boğam Cuddles için atıyordu ama olmadı, ha?
- Ok, muchachos, suban a Cuddles al camión
- Pekala çocuklar Cuddles`ı kamyona yükleyin.
Fue mi culpa que el Sr. Moseley no ganó Cuddles,
Bay Moseley`nin Cuddles`ı kazanamaması benim hatamdı.
Muchachos, carguen Cuddles.
Çocuklar Cuddles`ı yükleyin.
Bueno, aquí estamos, Cuddles.
İşte geldik, Cuddles.
Duermes aquí y todo eso es bueno, Cuddles.Vamos
Burada yatıp kalkacaksın Aferin, Cuddles. Hadi.
Hey, Espera un minuto, Cuddles.
Hey, bekle bir dakika, Cuddles.
Cuddles!
Cuddles!
- Te traje Cuddles.
- Sana Cuddles`ı getirdim.
Bueno, me voy.Y puedes quedarte con Cuddles de todos modos.
Tamam. Ben de giderim. Ve Cuddles sende kalabilir.
Despacio, Cuddles.
Sakin ol Cuddles.
Lindo, Cuddles.
Aferin Cuddles.
Eres un buen muchacho, Cuddles.
Sen iyi bir çocuksun Cuddles.
- Oh, agua, Cuddles.
- Cuddles`ı sula.
- Agua, Cuddles. - Oh.
- Cuddles`ı sula.
Aquí tienes tu agua, Cuddles.
İşten suyun Cuddles.
Aquí, Cuddles.
Buraya Cuddles.
Gracias, Cuddles.
Sağol, Cuddles.
Cuddles.
Cuddles.
Hey, Cuddles, ¿ Que estás haciendo aquí?
Hey, Cuddles. Burada ne arıyorsun?
¿ Que estás haciendo con Cuddles?
Cuddles`la ne yapıyorsun?
Cuddles es suyo, Mr Moseley, pero cuando bajé del tren, Sentí que alguien me seguía, y por supuesto, cuando me dí vuelta...
Cuddles sizin Bay Moseley, am trenden çıktığımda takip edildiğimi hissettim... ve arkamı döndüğümde...
Adiós, Cuddles.
Güle güle Cuddles.
Sabes, Cuddles, el piensa que soy el hombre mas grande del mundo, y yo ni siquiera le dí una oportunidad a ese chico.
Görüyor musun Cuddles? Beni dünyanın en mükemmel adamı sanıyor. ve ben o çocuğa hiç şans vermedim.
Vamos, Cuddles.
Hadi Cuddles.
Sí, he comprado el coche para usted y para remolcar a Cuddles.
Evet, senin için arabayı Cuddles için de römorku aldım.
Voy a dejar salir a Cuddles.
Cuddles`ı çıkartacağım.
Vamos, Cuddles.
Hadi, Cuddles.
- Coloquen a Cuddles en el granero
- Cuddles`ı ahıra götürün beyler.
Es Cuddles.
Bu Cuddles.
Hola, Cuddles.
Merhaba, Cuddles.
Cuddles, Me alegra tanto que estés aquí.
Cuddles, geldiğine çok sevindim.
Gracias, Cuddles.
Teşekkürler, Cuddles.
He estado tan deprimida ultimamente...
Cuddles, son zamanlarda keyfim çok kaçık.
Cuddles, eres demasiado mayor para presentarte...
Cuddles, sosyeteye takdim edilmek için çok büyüksün.
Me gustaría poder ser como tu, Cuddles.
Keşke senin gibi olabilseydim, Cuddles.
Seré sincera contigo, Cuddles.
Sana karşı dobra dobra olacağım, Cuddles.
Cuddles, ve al Motel el Bote Blanco por mi y llámame si ves su coche.
Cuddles, Beyaz Kalkan Moteline git... ve onun arabasını görürsen beni ara.