English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Darren

Darren traduction Turc

1,495 traduction parallèle
Los Yanquis contrataron a un gurú para reanimar a su equipo.
Darren bir hiç. Babam demişti ki, Yankees yeniden iyi oynayabilmek için bir guru tutmuş.
Si puede arreglar a Darren, ganamos la copa.
Eğer Darren'ı iyileştirebilirse kupayı kazanırız.
Los Hojas de Toronto le pagarán dos millones si se reconcilia Roanoke con su esposa a tiempo para ganar la Copa.
Toronto Maple Leafs, Darren Roanoke'u Stanley Kupası'nı kazanmaya yetecek süre içinde karısıyla barıştırabilirsen sana 2 milyon dolar verecek.
¡ Hablé con la gente de "Oprah" y si salva el matrimonio de Darren Roanoke saldrá en el programa!
Oprah'nın yapımcılarıyla konuştum, Darren Roanoke'un evliliğini düzeltebilirsen programa çıkacağını garanti ediyorlar!
¿ Por qué arruinó Roanoke su matrimonio?
Sizce Darren Roanoke neden evliliğini berbat etti?
Te traigo una carta de disculpas de Darren.
Darren'dan bir özür mektubu getirdim.
¿ Si tu tío Clarín te ayudara a bajarte de un elefante le ayudarías a Clarín a tocárselo al elefante?
Darren, Jack Amca filden inmene yardım etseydi sen de Jack Amca'nın filden inmesine yardım eder miydin?
Yo soy Su Santidad, el Gurú Pitka y les tengo un mensaje de Darren Roanoke.
Ben Mukaddes Guru Pitka. Size Darren Roanoke'tan bir mesajım var.
Su madre vive a una hora de aquí pero no la deja ir a los juegos.
Annesi sadece bir saat ötede yaşıyor ama Darren onun maça gelmesine izin vermiyor.
- A ver a Darren.
- Darren'ı görmeye.
Recuerda, Darren, necesitas hacerle frente.
Unutma Darren, onun seni kontrol etmesine izin verme.
- Es Darren Roanoke.
- Darren Roanoke burada.
Darren.
Darren.
Pero necesito hablar de Darren.
Ama Darren hakkında konuşmalıyız.
Te contraté para arreglar a Darren Roanoke. ¡ Haz tu trabajo!
Biliyor musun? Seni Darren Roanoke'u düzeltmen için işe aldım. İşini yap!
Su Santidad, hablé con la gente de "Oprah" y si no ven a Darren y Prudence juntos en el próximo juego van a invitar a Deepak.
Mukaddes Guru, Oprah'nın yapımcılarıyla konuştum ve Darren'la Prudence'ı bir dahaki maça kadar birlikte görmezlerse senin yerine Deepak'ı çıkaracaklarmış.
¡ Pero Darren no está listo!
Ama Darren hazır değil!
Pero con Darren tenías amor con conocimiento.
Ama Darren'la sahip olduğunuz şey bilinçli aşk.
Te enseñaré un Darren totalmente cambiado.
Sana tamamen değişmiş bir Darren göstereceğim.
Para cuidar a Darren.
Darren'ın iyi olduğundan emin olmak için.
Darren y Prudence se juntaron, podemos ganar la Copa y tú vas a salir en Oprah.
Darren ve Prudence yeniden birlikte, Stanley Kupası'nı kazanabiliriz ve sen Oprah'ya çıkacaksın.
Damas y caballeros, nos va a cantar el himno nacional la madre de Darren Roanoke, Lillian Roanoke.
Bayanlar baylar, Amerikan Milli Marşı'nı söylemek üzere Leafs oyuncularından Darren Roanoke'un annesi Lillian Roanoke.
¡ Es la madre de Darren!
Bu Darren'ın annesi!
Necesito acabar lo de Darren.
Darren'la yarım kalan işimi bitirmeliyim.
- ¿ Darren?
- Darren?
Darren, tomé un atajo contigo y te pido perdón.
Darren, senin meselende kestirmeden gittim ve çok üzgünüm.
Darren, la única salida es entrando.
Darren, tek çıkış yolu içinde.
¡ Darren Roanoke entra al juego!
Darren Roanoke oyunda!
Escucha, Darren. Sé que somos rivales pero el destino escogió los bandos, no nosotros.
Dinle Darren, biliyorum rakibimsin ama tarafları kader belirledi, biz değil.
107 días, Darren.
107 gün, Darren.
Si te pasas del plazo acordado Darren dice que tendrás que pagar el precio :
Eğer sana verilen süreyi geciktirirsen, Darren bir bedel ödemen gerektiğini söyledi.
Porque quiero presentarles a alguien más ahora un tipo del que tal vez ya hayan escuchado hablar llamado Darren Perrier.
Çünkü şimdi seni birisiyle tanıştırmak istiyorum. Daha önce adını duymuş olabilirsin. Adı Darren Perrier.
Lo siento, Darren. Oye.
Üzgünüm, Darren.
Darren.
- Darren?
La sangre hierve, Darren.
- Su kaynadı, Darren.
- Darren... - ¡ Ya no me ruegues!
- Sakın yalvarma.
¡ Por favor, Darren! ¿ Qué te dije, pendejo?
Ne dedim lan ben?
Estoy poniendo a este pendejo en evidencia, Darren.
- Herif blöf yapıyor, Denny.
Necesito un doctor, Darren.
- Doktora ihtiyacım var, Darren.
¿ Qué mierda haces, Darren?
Ne yapıyorsun, Darren?
¿ Cómo deberíamos recordar a Darren Mullet?
Darren Mullet'ı nasıl bilirdik?
¡ No eras amiga de Darren!
Darren'ın dostu değildin!
Era amigo de Darren Mull...
Darren Mullet'ın arkadaşıydı.
Es la fiesta de celebración de Darren Mullet.
Darren Mullet öldü diye böyle oluyor.
¡ Y también al carajo con Darren Mullet!
Darren Mullet'ın da amına koyuyum!
Darren Mullet, al tipo que enterramos hoy.
Bugün toprağa diktiğimiz Darren Mullet'a.
Gracias, Darren.
- Teşekkürler, Darren.
Darren.
Darren...
¡ Darren! Le dices una cosa.
Adama bir şey söylersin...
Darren.
- Darren...
Perdón, Darren.
- Üzgünüm, Darren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]