Translate.vc / Espagnol → Turc / Deco
Deco traduction Turc
89 traduction parallèle
- Arte Deco, muy bonito.
- Ar Deko. Çok güzel.
Me gusta cómo están rehabilitando los Art Deco en Miami Sur.
Güney Miami'deki Art Deco binalarda yaptıkları yenilemeleri beğeniyorum.
Ahora está muy de moda el art decó.
Şimi Art Deco zamanı.
El art decó, ya sabes.
Art Deco.
Todo en este sitio es como art deco.
Buradaki her şey art deco.
Y la alfombra "art déco" y...
Ve o Art-Deco halısını ve...
Deco.
Deco.
Si voy a liderar el grupo, me gusta cómo suena Deco.
Eğer ben grubun önünde olacaksam, Deco soundu isterim.
Deco el cobrador de autobús.
otobüs kondüktörü Deco.
¿ Deco Jones o Deco Ña?
Alt kat mı üst kat mı Deco dötümün kenarı?
Podemos hacer que Deco se ahogue en su propio vómito.
Belki biz de Derek'i kendi kusmuğunda boğdurabiliriz.
¡ Cállate, Deco!
Kapa çeneni, Deco!
Es Deco.
Bu Deco.
Deco "Garganta Profunda" Cuffe, voz.
Deco "Derin Gırtlak" Cuffe vokallerde!
¡ Y tú, Deco!
Sen de, Deco!
Wilson Pickett and Deco Cuffe, juntos por fin.
Wilson Pickett ve Deco Cuffe, en sonunda bir arada!
Deco consiguió un contrato discográfico..
Deco plak anlaşması yaptı.
¿ Como Art Deco o Art Noveau?
Art Deco mu, yoksa Art Nouveau mu?
Deco.
Deco Deco.
En plan deco.
Dekoratif.
No, Ra £ l, no te dije "arte decorativo", te dije "Art D co".
"Dekoratif Sanat" demedim, "Art Déco" dedim.
Dijo que le gustaba el art déco. Llévala a cenar con velas. Dile lo que sientes.
Art Deco sevdiğini duydum onu dışarı çıkar, duygularını anlat.
El broche art déco, ¿ cuánto vale?
Oradaki Deco broş. - Fiyatı nedir?
Un viejo edificio estilo art-deco que iban a derribar en unos meses, pero la oleada dañó las bases haciendo peligrosa la estructura.
Bir kaç ay sonra yıkılacaktı. Ama dalga temelini zayıflattı. Bina tehlikeli bir yere döndü.
Junto con la colección Deco y el proyecto Santa Fe.
Hemen üstünde Deco serisi ve Santa Fe projesi...
- Mira eso, Deco.
- Şu işe bak Deco.
Deco, hermano, sácame de aquí.
Haydi Deco, beni götür buradan.
- salve, FrancieI. - salve, Deco.
- Selam Franciel.
¿ Qué te pasa, Deco?
Sorun ne Deco?
Deco está enamorado de una zorra.
Deco bir fahişeye âşık.
Deco se quedaba mirando las mujeres. Las madres que iban... a bañar a Ios chicos.
Deco, çocuklarını yüzdürmeye gelen hatunları dikizlerdi.
Y cuando se distraían, Ies robaba sus carteras, ¿ verdad, Deco?
Kafalarını çevirdiklerinde, eşyalarını çalardım, değil mi Deco?
- ¿ Qué dices, Deco? - claro que no vacilé. - ¡ claro que sí, hermano!
Büst gibi durmuş bekliyordum kardeşim.
- ¡ No Io agarres, Deco!
Sen de bırak şu parayı!
- Yo pago. - ¡ Deco va a brindar!
İçkiler benden.
¿ Qué te pasa, Deco?
Senin sorunun ne Deco?
En serio, Deco... eres mi hermano.
Sana bir şey söyleyeyim Deco sen benim can dostumsun.
¡ Déjate de niñerías, Deco!
Aptallık etme Deco.
- ella va a tener un hijo mío.
- Benden bir çocuk bekliyordu Deco.
Antiguo, "arte deco platino", europeo corte de diamante y collar.
Antika, art deco platin, Avrupa kesimi elmas ve inci kolye.
Un objeto Art Decó muy raro.
Çok nadir bir Art Deco.
Años 30, Art Deco y tribal.
1930s, Deco ve karmaşık sanat.
Es interesante esta mesa Art Deco.
İlginç. Bu masa.
- Queda bien con su colección de fotos. - ¡ Calle, calle!
Bu çerçeve böyle bir kişinin Art Deco koleksiyonuna...
¿ Una habitación, un baño, estilo art deco?
Bir yatak odası, bir banyo, temiz bina...
Un relicario de oro decó de 24 kilates con dos fotos adentro.
24 ayar altın bir deco madalyon. İçinde iki fotoğraf vardı.
¿ Qué es un... decó?
Deco nedir?
Si encuentra ese bolso de la joyería, ¿ Puede ver si hay un anillo "art deco"? Tenia esmeraldas en él.
Eğer mücevher olan çantayı bulursanız, içinde art deko bir yüzük olıp olmadığına bakar mısınız.
Gran diamante en el medio... diamantes agrupados alrededor... estilo art déco.
- Ortasında büyük bir elmas var. - Ortasında büyük bir elmas var. - Yanlarında elmas parçaları var.
¿ Art déco años " 20?
Yirmilerden kalma olanı mı?
Hay un hotel.
Art Deco tarzı eski bir otel var.