Translate.vc / Espagnol → Turc / Delivery
Delivery traduction Turc
54 traduction parallèle
Hay un maravilloso delivery chino justo al final de mi calle, ¿ sabe?
Hemen caddenin sonunda Çin Yemeği satan harika bir yer var, bilirsiniz.
Lou's Delivery.
Lou Sevkiyat.
Manda telegrama a Care of General Delivery, San Francisco.
"telgraf gönder... " San Francisco daki delivery service ye. "
Jack Stanton. Care of General Delivery, San Francisco.
Jack Stanton... care of General Delivery...
No, era de un delivery de pizza y conversamos... y resulto que queria ser una enfermera y aca la tienes.
Hayır, bir gece pizza getirmişti ve lafladık. Geceleri hemşireye dönüşüveriyor, Bu yüzden... Evet, çeşitli yollardan bana yardımcı oluyor.
Es él del delivery, espera.
Bu lanet Pembe Nokta.
No sé lo que podría hacer yo, que Dios y el delivery no logren pero haré el intento.
Tanrı'nın bir şey yapmadığı birine ben ne yapabilirim hiç bilmiyorum ama deneyeceğim.
- El chico del delivery.
- Kurye çocuk.
Uds estaran haciendo un delivery al planeta Trisol.
Trisol Gezegenine bir teslimat yapacaksınız.
Alguien mas aqui piensa que es raro que un chico del delivery de 25 años... ... pueda matar un emperador y ser recompensado, y no castigado?
Sizce de 25 yaşında bir servis elemanının imparatoru öldürmesi ve cezlandırılması gerekirken ödüllendirilmesi garip değil mi?
"Y cuando hace una entrega necesita su propio código postal"
" And when it makes a delivery lt needs its own zip code
Trabajó como delivery de pizza.
Pizza teslimatçısı olarak çalışıyormuş.
Si no les gusta, puedo ordenar algo al Delivery.
Beğenmediyseniz dışarıdan sipariş verebiliriz.
Como, ordenar el desayuno y tener sexo con el tipo del delivery.
Mega ultra şipşak seksler. Kahvaltı siparişi verip getiren adamla yatmak gibi.
O ordenar el almuerzo y hacerlo con el tipo del delivery.
Öğle yemeği siparişi verip getirene oral yapardım.
Tienen a este tipo joven del delivery que se parece a Erik Estrada. Y luego sobre las vacaciones, olvidalo.
Siparişleri getiren delikanlı Erik Estrada'ya benziyordu.
Tengo un Delivery Descartes por 30 horas... -... la semana pasada.
Geçen hafta Descartes Dağıtım'da 30 saat çalışmış.
Entonces, eres algo así como un sistema de delivery de carbohidratos.
Demek ki, sen bir çeşit karbonhidrat dağıtım sistemi gibisin.
Trabajo en TakeIn Delivery.
Teslimat yapan bir şirketiz.
¿ Está el muchacho del delivery allí?
Pizzayı getiren çocuk oraya geri döndü mü?
En caso de que envíe un surtido del Género cada semana.
We're going to be getting a delivery like this every week, bütün çeşitleriyle.
Porque no hay escapatoria para el sexo y no son los del delivery de pizza.
Çünkü seks ihtimali yok ve pizza teslimatı yapmıyorsunuz.
Delivery matutino.
Sabah teslimatları.
- ¿ No puedo no llamar al delivery?
- Kamyon teslimatı kaçıramaz mı?
Sigo escuchando las dos mismas notas, y... tu partitura parece un menú de un delivery de comida china.
Biraz endişelendim. Durmadan aynı iki notayı duyuyorum. Nota kağıdın da Çin restoranı menüsüne benziyor.
Part-time delivery y full-time artista a su servicio, señora
Yarım gün teslimatcı ve tam gün.. ... ressam ve sizin servisci, hanımefendi.
somos como un delivery de pizza, no hacemos la metanfetamina, no la vendemos ni la usamos.
Biz Sadece pizza Dağıtırız. Değil satmak, metadon üretmez Kulanmayız.
Sí. En el restaurant me acusaron de robar un delivery de bebidas e intentar... intentar de vendérselo a un club.
Restoran beni bir içki teslimatını çalmakla suçladı ve şeye... bir kulübe satmakla...
Por lo tanto, desde la entrega de regalos a 47785BXK niño es lo único que parece importar,
So, since gift delivery to child 47785BXK is all that seems to matter,
Fuerza de Entrega de Acción : ¡ Ensámblense!
Action Delivery Force, toplanın!
Creo que yo el miembro más humilde del Equipo de Entrega en Acción podría hacer ese baile.
Bence ben Action Delivery Team'in en mütevazi üyesi olarak bu dansı yapabilirim.
Fuerza de Entrega en Acción Héroe Estelar, listo y activado.
Action Delivery Force Yıldız Kahraman Roketi iş başına!
En un delivery de comida.
Depoda. Petrol kulesine yiyecek teslimatı yapılıyor.
En cuyo caso sabrá dónde puedo encontrar a Albert Stroller.
Bu durumda Albert Stroller'ı nerede bulabileceğimi de biliyorsundur. Çeviren : emzegrit ~ İyi seyirler ~ Hustle 07x06 "The Delivery"
En algún momento entre las 9.47 de anoche Según el ticket del delivery de comida thailandesa. Y las 8 : 00 de esta mañana.
Dün gece saat 9 : 47 de... tai yemeği teslimatı ile... bu sabah 8 : 00 de dadının eve gelmesi... arasında belirsiz bir zamanda... biri yatak odası camını kırarak girmiş,
Dos de ellos son para delivery de pizza.
İki tanesi pizzacı numarası.
- No, fue el chico del delivery
- Hayır, restoran sahibi yaptı.
Delivery. De Dante.
Dante'den bir şey var.
¿ Hasta los chicos del delivery coquetean con las chicas?
Şimdi bile kızlarla flört ediyorsun.
- DELIVERY...
- Teslimat...
¿ Ha solicitado un delivery?
Bir teslimat vermeyi mi planlıyorsun?
No dejes que toque el timbre como el delivery de comidas.
Paket servisi yapan çocuk gibi zili çalmasın.
Sabiendo que esta empresa de delivery reparte toda clase de productos animales, su plan era contaminar los filetes con plumas de gallina frotando las gallinas por todas partes.
Planınız ise, buradaki canlı tavukları teslim aldığınız bifteklere sürtüp mikrop saçıp yeniden paketlemek.
Sin pistas en cuáles son los chicos del delivery.
Hangisinin teslimatçı olduğu bilinmiyor.
Pensé que eras del delivery.
Sizin teslimatçı olduğunuzu sanmıştım.
El tono de morado es un color registrado del que es dueña Axiom Parcel Delivery, o APD.
Bu gördüğün mor tonu Axiom Parcel Delivery'ye, kısaca APD'ye ait tescilli bir ton.
Por fin conseguí acceder a la oficina de Axiom Parcel Delivery.
Sonunda Axiom Parcel Delivery'ye ulaşmayı başardım.
Tú, Donovan, eres el hombre que robó el camión de Axiom Parcel Delivery la semana pasada.
Sen, Donovan. Geçen hafta Axiom Pacel Delivery'den kamyon çalan adam sensin.
Tenemos a Entregas Morgan State contra los propietarios del bar Paddy's Pub.
Morgan State Delivery - Paddy's Pub sahipleri davası.
Y esto... gasté 20 $ por delivery de apuro.
Peki ya şu...
¿ Servicio de delivery?
Teslimat servisi mi?