Translate.vc / Espagnol → Turc / Difference
Difference traduction Turc
21 traduction parallèle
Un día puede cambiar mucho.
A day might make the difference.
- Haga lo que quiera.
- It makes no difference to me.
Visible Difference duda de que será, el que bio, aparece en el trabajo de esta mañana.
Bu fikri onlara kim verdiyse, bu sabah işe gidebileceğinden şüpheliyim.
# " It doesn't make a difference If we make it or not
# "Yapsak da yapmasak da fark etmez" #
Puede que a ti te parezca no amenazante, pero el valor de tu propiedad no verá la diferencia.
Adam belkide senin için teklike arz etmiyordur, but your property values won't know the difference.
¿ Qué ha pasado con lo de "vive la difference"?
"Yaşasın farklılıklar!" a ne oldu?
Queria hacer la diferencia, ¿ Sabes?
I want to make a difference, you know?
- Vive la différence!
- Vive la différence!
Como dicen en Jersey : "Viva la diferencia".
Jersey'de dedikleri gibi, vive la différence!
La noche de Vive la Différence. Nos vamos con las parientas, novias, las mesas, las herramientas...
"Tebdil-i Mekan Gecesi." Bu gece evimize, karımıza kız arkadaşımıza, tezgâhımıza veya alet çantamıza-gidiyoruz.
Es la noche de Vive la Différence.
- "Tebdil-i Mekan Gecesi." Sam.
¡ Quelle Différence!
Quelle Différence!
" - Quelle Différence...
- Quelle Différence.
¡ Quelle différence!
Quelle différence!
Vive la différence.
- Yaşasın farklılıklar.
No sé si fue el "Petit Robert", o algo así... incluyó "diferencia" con una "a" [différance] ¿ Y qué pasó ese día?
Petit Robert'di galiba sözlük, tam bilemiyorum. "Différence with an a" de vardı içinde. O gün oldu bu.
Y en la cena dije que deberíamos celebrar en una fiesta... la introducción de la "diferencia" con una la letra "a"... en el diccionario.
Yemekte "différence with an a" sözlükte yer aldığı için bir kutlama yapmalıyız dedim.
Y la madre de Jacques, que es muy antigua y noble, dijo, "Jackie, ¿'diferencia'se deletrea con una'a'?"
Jacques'ın annesi endişeli ama asildi. Dedi ki : "Différence with an a" yı heceleyebilir misin?
♪ No tiene sentido, pero ahora te has ido ♪
[ THE SMITH'S "WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?" ÇALIYOR ]