English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Donald

Donald traduction Turc

2,771 traduction parallèle
"no se burlará de Donald Trump,"
"Donald Trump'ı kötülemeyeceksin",
No va a contratar a un cómico que diga : "Que se j * * * Donald Trump."
Adamın, "Sikeyim Donald Trump'ı" diyen bir komedyen alacak hâli yok ya.
Bien, Donald.
Tamam Donald.
¡ Donald Driver!
Donald Driver?
- Donald...
- Donald...
El desafortunado novio de la Sra. Truss, Donald Kellen.
- Bayan Truss'ın talihsiz erkek arkadaşı Donald Kellen.
Donald me ha hablado mucho de usted.
Donald senin hakkında çok şey anlattı.
Donald, me tenías preocupada.
Donald, beni endişelendirdin.
Este "sádico cabrón" solo quería ayudarte, Donald.
"Sadist piç kurusu" sadece sana yardım etmek istedi Donald.
Sé lo que hice fue excesivo, pero los hombres como tú no aparecen con frecuencia, Donald.
Aşırı tepki verdiğimi biliyorum ama senin gibi erkeklerle fazla karşılaşmıyorum Donald.
No, Donald.
Hayır Donald.
Esos no eran buenos hombres, Donald.
- Onlar iyi adamlar değillerdi Donald.
¡ Donald!
Donald!
¿ Qué he hecho Donald?
Ben ne yaptım Donald?
Pregunta por Donald.
Donald'ı iste.
Hola, sí, soy Jim Halpert y quiero hablar con Donald.
Hey, evet, ben Jim Halpert. Donald'ı arıyorum.
Pobre Donald.
Zavallı Donald.
Donald, eres tan dulce.
Donald, tatlı şey seni.
El legendario crítico y cineasta Donald Richie.
Efsanevi eleştirmen ve sinemacı Donald Ritchie.
¿ Donald?
Donald mı?
Donald, hola.
Donald.
Escucha, Donald, quería preguntarte algo.
Dinle, Donald, sana birşey sormak istiyorum.
Oye, oye, Donald, no pretendo nada malo con eso.
Hey, Donald, onu demekle birşey kasdetmedim.
Donald Trump a estos idiotas.
Donald Trump'la bu aptalları.
No, he venido a ver a tu tío Donald, y tu madre insistió en que saludara.
Donald amcanı görmeye geldim. Annen de sana bir merhaba demem için ısrar etti.
Espera, creía que odiabas al tío Donald, desde el incidente con las tijeras de podar.
Bir dakika, bahçe makası kazasından beri... Donald amcadan nefret ettiğini düşünüyordum..
Donald fue puesto en libertad condicional.
Don süreli tahliye edildi.
Cuando Donald volvió a la cárcel había muchos rumores entre los distintos turnos y oficiales.
Donald hapishaneye geri döndüğünde koğuş arkadaşı, nöbetler, gardiyanlar her şey değişti.
Sabía que se trataba de Donald Decker.
Donald Decker'in yaptığını anladım.
Llevamos a Donald al "Gabinete".
Donald'ı hücreye götürdük.
Más atrevida aún fue esta película, Performance de Nicolas Roeg y Donald Cammell.
Nicolas Roeg ve Donald Cammell'in "Performans" ı daha cüretkardır.
¡ Y la gente verá mi tatuaje del Pato Donald fumando hierba!
İnsanlar Donald Duck'ın ot içtiği dövmemi görecek.
Bueno, le criticaron por eso, pero Donald Rumsfeld tenía razón.
Bu yüzden onu hırpaladılar ama Donald Rumsfeld haklıydı.
- ¿ Donald Pike?
Donald Pike.
- Donald Pike.
Donald Pike'mış.
¿ Pensaste que su sobrenombre era Hwanung * sin razón alguna?
Cha Kafe ve Cha Donald Burger'i kuran Cha Sung mu? !
¡ Es Donald "El Desagradable"!
Mendebur Donald bu!
- ¿ Donald?
- Donald?
Donald no puede ser mi único ex que ha mejorado con el tiempo.
Eski sevgililerim içinde zamanla değişen sadece Donald olamaz.
- ¡ Donald!
- Donald!
Ése era Donald "El Desagradable".
Mendebur Donald'ın eviymiş.
Donald.
Donald.
¿ Su nombre es Donald Blake?
İsmi Donald Blake mi yani?
Dr. Donald Blake.
Dr. Donald Blake.
¿ Donald?
Donald?
El nombre de su padre es Donald Drake.
Babasının adı Donald, değil mi?
" Donald Stevens se reunirá para discutir la muerte de su hijo, Capitán del ejército Colter Stevens que murió en Afganistán en febrero... y será honrado póstumamente con la estrella de plata.
Donald Stevens, oğlu Yüzbaşı Colter Stevens'ın ölümü üzerine konuşmak için Leonard Wahl'un programına katılacak. Oğlu şubat ayında Afganistan'da öldü ve öldükten sonra gümüş yıldızla onurlandırıldı.
- Hola - ¿ Donald Stevens?
- Alo? - Donald Stevens?
La corte le da custodia del futuro bebé al padre de Donald Berger...
Mahkeme, doğmamış çocuğun velayetinin Donald 18 yaşına gelene kadar...
... hasta que Donald cumpla 18 años en cuyo momento asumirá la custodia completa.
... Donald Berger'ın babasına verilmesine karar verdi 18 yaşında geldiğinde çocuğun tam velayetini alacak.
Oigamos al director de cine y crítico Ronald Ritchie.
Sinemacı ve eleştirmen Donald Ritchie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]