Translate.vc / Espagnol → Turc / Drag
Drag traduction Turc
287 traduction parallèle
El Varsity Drag.
The Varsity Drag.
Drag, carne fresca.
Çaylak arabası geliyor.
Cinco centavos, Drag.
Al sana beş sent Kaptan.
- Venga, Drag.
- Haydi Kaptan.
No tenemos la culpa de que sea tonto, ¿ verdad, Drag?
O salaksa suç bizde mi? Değil mi Kaptan?
Venga, Drag, corta el rollo.
Haydi Kaptan, kes artık.
- Buen golpe, Drag.
- İyi vuruştu Kaptan.
Drag, 50 huevos pesan casi tres kilos.
Kaptan, 50 yumurta neredeyse 3 kilo yapar.
- No tiene buena pinta, Drag.
- Durum hiç iyi görünmüyor Kaptan.
Sólo tengo 3,75, Drag.
Ama bütün param 3 dolar 75 sent.
Drag, una revista para ti.
Kaptan sana bir dergi gelmiş.
- Drag, déjame ver la foto.
- Hey Kaptan! Resme bir bakayım.
Venga, Drag, enséñanosla.
Haydi Kaptan, resmi görelim.
Venga, Drag, enróllate.
Haydi Kaptan, yap bir iyilik.
- Relájate, Drag.
- Sakin ol Kaptan.
- ¿ Qué aspecto tenía, Drag?
- Nasıl görünüyordu Kaptan?
- Cuéntanos, Drag.
- Evet Kaptan, nasıldı?
¡ Sucia y pequeña drag queen!
! Seni sinsi homo!
iRecuerda, eres una drag queen!
Unutma, sen kadın kılığında bir eşcinsel erkeksin.
- Soy drag queen, no travesti.
- Ben sadece kadın elbisesi giyerim, travesti değilim.
La asombrosa Georgina, la drag queen militar.
Muhteşem Georgina, geleneksel zenne rolünde.
Cuando empecé a desfilar, eran todas drag queens que querían parecerse a las bailarinas de Las Vegas.
Balolara gitmeye başladığımda drag queen'ler vardı, Las Vegas'lı revü kızları gibi görünmeye çalışıyorlardı.
Allí conocí a muchas drag queens y travestis.
Bir sürü drag queen ve travestiyle tanıştım.
Como si yo dijera que alguien es mi hermana porque los dos somos homosexuales y ella es una drag queen o lo que sea.
"Kız kardeşim" derim. O da gey, ben de geyim. O bir drag queen falan.
Mi madre es una drag queen Miren tíodos
Annem bir drag queen, bak, ne diyorum
Si te dicen "maricón" o "drag queen", tienes que defenderte.
Sana ibne ya da drag queen diyebilirler, sen de onlara laf atarsın.
El 90 por ciento de las drag queens que se presentan en estos desfiles son prostitutas.
Balolara katılan drag queen'lerin çoğu, yüzde doksanı diyelim, fahişe.
No quiero terminar siendo una drag queen vieja sin ninguna otra aspiración que ganar el premio mayor de un desfile.
Kendimi eli boş yaşlı bir drag queen olarak bulmak istemiyorum, bir baloda büyük ödül kazanmaya çalışıyorum.
" Me tratan mal porque soy una drag queen.
" Drag queen olarak kötü muamele gördüm.
Traficas con camellos y drag queens, trabajas poco y viajas en limusinas alquiladas.
Senin uyuşturucu satıcılarıyla ve travestilerle alışverişin var. Yarı zamanlı bir işin var.
Y ahora aquí están los Buckinghams con "Kind of a drag".
Ve şimdi Buckingham'da "King of a Drag" ile birlikteyiz.
Pensó que nadie le amaría, y yo me había resignado a ser una solitaria drag queen.
Ona göre kimse onu sevemezdi. Ve ben, yaşlı, yalnız bir eşcinsel olmayı kabullenmiştim.
Las finalistas del concurso de Drag-Queens!
Sizin seçtiğiniz drag-queen finalistleri!
estoy aqui, para presentar el concurso de "Drag Queen" del año... a la ganadora del año pasado... muchos aplausos para ella...
Ve şimdi karşınızda yılın Drag Queen güzelini sunmak için... geçen senenin kazananı. Ellerinizi birleştirin bakalım
Otro año que se fue... y es la hora de escojer a la nueva "Drag Queen" del año.
Bir yıl daha uçup gidiyor ve şimdi yılın yeni Drag Queen güzelini taçlandırma zamanı.
La ganadora de "Drag Queen del Año"...
Yılın Drag Queen ödülünü kazanan
Donde irá a competir en el concurso "Drag Queen de América".
ve orada Drag Queen Of America yarışmasına katılabilecek.
Oh mira, el pequeño latino disfrazado está llorando.
Şu küçük drag latin çocuk ağlıyor.
Pregunta porque el pequeño latino disfrazado de mujer está llorando... pequeño latino disfrazado de mujer... porqué estas llorando?
Şu küçük drag latin çocuk neden ağlıyor bul bakalım. Küçük drag latin çocuk, neden ağlıyorsun?
Ahora, en aquellos escalones tenemos, una pequeña alma española, luchando por su sol y por su igualdad, está solita en el mundo.
Şimdi, şu basamaklarda, o sevgili İspanyol can, şu yorgun Abbe Lane * drag rolünün bütün hakkını veriyor, ve bu dünyada yapayalnız.
Querida, para ser una drag-queen tienes que aprender estas cosas.
Tatlım, bir drag queen olmak için bunları öğrenmelisin.
Que quieres decir con "ser una drag-queen"?
"Drag queen olmak" derken ne demek istedin? Ben zaten drag queen'im.
Soy una drag-queen.
Oh, çocuğum, hayır hayır.
- Cuando un hombre gay tiene mucho sentido de la moda para un género, eso es una drag queen.
- Gay bir erkek olması gerekenden fazla modaya düşkünse o bir drag queen'dir. Teşekkür ederim.
Cuando termine esta crusada, Tia Vida y Tia Noxee Te daran el fabuloso estilo y el espiritu indomable que se requiere para que seas una fascinante drag-queen completa.
Ama bu seferi tamamladığımızda, senin Vida teyzen ve noxie teyzen, sana, seni gerçek bir drag queen yapmak için gereken, efsanevi bir dış görünüş ve yenilmez bir ruh kazandıracak.
Esta bien, eres una princesa drag.
Sen bir... drag prensesisin.
me gusta,... pero tienes mucho que aprender antes de convertirte en una drag-queen completa.
Dinle beni her şey iyi güzel ama hala tam bir drag queen olmak için öğrenecek çok şeyin var..
Hay pasos para ser una completa drag-queen.
Kraliçe olmanın adımları var. Pardon.
Cuatro. Hay cuatro pasos para convertirse en drag-queen.
Drag queen olmanın dört adımı var.
It's such a drag to be on your own
Tek başına sürüklenmek gibi bu.
Me hace desear ser una drag queen.
Fantezi kurmaktan vazgeçemem.