Translate.vc / Espagnol → Turc / Dungeon
Dungeon traduction Turc
22 traduction parallèle
- Es de King's Dungeon. En Greenwich.
- Greenwhich'deki King's Dungeon'dan.
En su presentación exclusiva aquí en la Mazmorra del Androide escuchen bien, Messieurs Barnes y Noble el rey de las salpicaduras de sangre :
Android Dungeon'larına gelen... Messeieurs Barnes ve Noble, bu lafım size. Serpiştirmenin kralı, Tom Savini!
Pero, miren, que sucede si interfieren con mi juego online Dungeon Master.
Ama internetten bağladığım zindan oyunuma girdiniz.
Solíamos jugar al Dungeon Master los fines de semana.
Hafta sonları DD oynardık.
Un gran jugador de Dungeon Master.
Mükemmel Dungeon Ustası.
Venimos en carácter oficial así que vuelve a tu dormitorio a jugar Dungeon Master y deja que los profesionales trabajen.
İyisi mi sen odana gidip Zindan Efendisi'ni oyna da işi profesyonellere bırak.
¿ Recuerdan el episodio número 38 de Dungeon Wars?
Dungeon Wars'un 38. bölümünü anımsıyor musunuz?
Hay una página web donde puedes decirle al maestro... qué quieres que haga el esclavo... Ve a "el-calabozo-de-rodzilla.org".
efendiye söyleyip kölesine istediğiniz şeyleri yaptırabildiğiniz bir site var... şu siteye bakın rodzillas-interactive-dungeon.org.
Serona administra el "Dungeon and Angel."
Siona'Zindan ve Melek'i yönetiyor.
Ciertamente que lo sabe, trabajo en un dungeon...
Kocan biliyor mu? Tabii ki biliyor.
Bueno, estando desnuda en mi capa de Maestro Dungeon.
Zindan efendisi pelerinimin içinde çıplak duruyorsun.
Pero si no está muerta, estará aquí el viernes por la noche o en el Geisha Dungeon.
Ama ölmediyse, Cuma gecesi kesin burada olur. Ya da Geyşa Mahzeni'nde.
¿ El Geisha Dungeon, qué es eso?
Geyşa Mahzeni mi? Neresi o?
Aquí dice que el Ama Venom trabaja en un club de sumisión en algún lugar del callejón Dungeon, pero no dice en cuál.
Burada Bayan Acı'nın Zindan Vadisi'ndeki bir kölelik klübünde çalıştığı yazıyor. Ama hangisi olduğu yazmıyor.
Callejón Dungeon.
Zindan Vadisi...
Sí, sé dónde está el callejón Dungeon.
Evet. Ben biliyorum nerede olduğunu.
Quiero decir, vamos, eras un maestro clase 3 de las mazmorras con tu propio set de disfraz de dado de doce caras.
Yani, hadi ama, özel on iki köşeli zar setinle'Dungeon Master'da üçüncü dereceyi geçmiştin.
Es la Caída al Calabozo.
Bu, Dungeon Drop.
- Ser un mal Dungeon Master si yo era.
Olsaydım çok kötü bir zindan efendisi olurdum.
"Dungeon Siege III", entonces.
"Dungeon Siege III" olsun o zaman.
Sabe en la cancion Generation Dungeon cuando dice que tiene los ojos de camello.
Bir şarkıda "topların gözü"...
Soy un Dungeon Master.
Borcum filan yok. Ben zindan efendisiyim.