Translate.vc / Espagnol → Turc / Electro
Electro traduction Turc
514 traduction parallèle
Mañana estudiaremos el efecto de la anoxia en el electro.
Yarïn, kandaki oksijen azlïgïnïn kalpteki etkisini arastïracagïz.
Es un electro...
- Elektro--elektro--
Esperemos que este electro-dinamómetro nos permita completar el examen de los conductos bucales.
Umuyoruz ki, bu elektro-dinamometre, hava kanalları araştırmamızı tamamlamamıza... olanak sağlar.
Un electro... encefalograma...
E... lektro... ansefalogram...
El electro-fragmentador.
Elektro-parçalayıcıya götürün.
Que hay tantas computadoras, electro magneticas... bancos de memoria, ondas supersonicas y presupuesta como medio millón de libras para financiar esas cosas en su laboratorio, y solo tenemos para el estacionamiento y las maquinas de café... y que queda para mí.
Elektromagnifikatörler, bilgisayarlar, bellek bankları... Ultraviole, süpersonik mikro dalga makinalar. Yarım milyon pound'luk laboratuar alıyorlar içine sizi koyuyorlar,
Analisís Electro-carbónicos fecharon estas pinturas entre 64 y 76 millones de años A.C.
Electro-carbon analizleri bu resimleri tarihlendirdi 64 ve 76 million yılları arası olarak.
Descubrimos en Filadelfia... que aplicando energía electro-magnética, podíamos crear un campo "tachionico" dentro del tubo que revoluciona a muy cerca de la velocidad de la luz.
Philadelphia da keşfettik electro-magnetic enerji kullanarak, tektonik alan yaratabiliriz bu borunun içinde ışık hızına yakın dönebilen.
El paciente que ha sido afectado por un trauma Puede ser tratado con electro-shock.
Buradaki hasta elektro şok ile tedavi edilebileceğini düşündüğümüz bir travmadan mustarip.
Completo el electro-acondicionamiento de tu cerebro o debes aceptar lo inevitable.
Ya beyninin elektro koşullanmasını tamamlarım ya da sen kaçınılmazı kabul edersin.
Tal vez halla radiacion electro macnetica alli
Belki onların orada elektromanyetik radyasyon etkisi vardır.
Mi electro pulso está extinguiéndose.
Mükemmel. Teşhisin nedir, Rachete?
Esta noche competimos contra Electro Rock.
Electro Rock ile bu gece kapışacağız.
¿ Electro... qué?
Electro... ne?
Electro Rock.
Electro Rock.
Electro... electromiogra... fo
Miyosilik dilatör. Elektromiyografik...
Le haremos radiografías, análisis de sangre, orina y un electro.
Akciğer filmine, kan biokimyasına, kan sayımına, idrar analizine ve EKG'ye ihtiyacımız var.
El electro no salió muy bien.
EKG'si iyi değildi.
Lo desataron para hacerle un electro.
EKG çekilsin diye ağız bağı ve kayışları çözüldü...
- ¿ Por qué un electro?
Niçin EKG?
Computadora, accede a grilla primitiva y afecta electro-transporte hacia coordenadas del cuartel general de Creed en Virginia.
Bilgisayar, Creed'in Virginia'daki merkezine gitmemiz için koordinatları gir ve güç ver.
- Bueno, ¿ qué muestra el electro?
- Oksijen ve Lasix vermeden önceydi.
Hemograma, electrolitos, enzimas cardiacos, placa de tórax y electro.
Kan sayımı, elektrolit, kardiyak enzim göğüs filmi ve 12 kanal EKG.
El electro te dice si tocas el corazón.
Kalbe dokunursan EKG seni uyaracak.
Le han hecho una radiografía y un electro.
Gece röntgen ve EKG'si çekilmiş.
Su electro es normal, y con su historial de angina... No parece preocupante.
EKG'niz normal, anjin öykünüze gelince endişelenecek bir şey yok bence.
Necesitamos una radiografía torácica, electro hemograma, Chem-7, UA hemocultivos, gases sanguíneos y que la hidraten con 300 cm3 de bolo salino.
Göğüs filmi, EKG, kan sayımı rutin biyokimya, Dig düzeyi, idrar 2 defa kan kültürü, kan gazları tetkiki yapılsın. Bir de 300 cc. Lik serum takın.
Electro, placa torácica, química 7, enzimas y coagulación.
EKG alın. Göğüs filmi, kan sayımı, biyokimya, enzim, pıhtılaşma testleri.
Otro electro y en monitor.
Bir EKG daha alın. Monitörden izleyin.
El electro muestra infarto agudo.
Kalp ritmi düştü. EKG'ye göre akut bir alt duvar enfarktüsü.
Volvió. Electro normal.
Şok verdim ve kendine geldi.
Los rusos usan técnicas electro encefalográficas para controlar conductas.
Ruslar, davranışları kontrol etmek için electro-encephalographic teknikleri kullandılar.
¡ Se llama electro-shock!
Buna elekro-şok terapisi deniyor!
El electro de su mujer es normal.
Karınızın EKG'si normal.
Electro.
EKG?
Electro y enzimas.
EKG ve enzim testi istiyorum.
El electro es normal.
EKG normal mi? Evet.
- ¿ Electro normal?
EKG normal mi? Evet.
Estudio, trauma abdominal y electro para contusión cardiaca.
Karın travmasına. Kalpte zedelenme olabilir, EKG alacağız.
- Lectura del electro.
Göğüs filmi, böbrek üreter mesane.
Léame el electro.
Kan sonuçları? EKG ne diyor?
Necesitamos una placa de tórax y un electro.
Göğüs röntgeni ve EKG gerek.
Cuenta combinada, química 7, coagulación, placa de tórax, electro.
CBC, Chem 7, kan testi, göğüs röntgeni, LFTs, EKG. Mary...
El electro es normal.
EKG normal mi?
- ¿ Electro normal?
EKG normal mi?
Hay que hacerle un electro.
12 kanallı EKG çekilsin.
- ¿ Electro?
- EKG?
Pediremos un hemograma, un estudio básico, gases, electro, placas de tórax.
Kan sayımı, biyokimya, kan gazı, EKG, göğüs filmi.
La inoprovalina que le administré debería aumentar la resistencia ante el exceso de electro estimulación. 70.
Eğer yanılmıyorsam ona verdiğim inaprovaline ilacının aşırı elektrik uyarımına karşı ek direnç sağlaması lazım. 70.
Electro... mo... grafi... ¿ Que?
Elektromiyografik...
Jerry, pide un electro.
Kasları fazla sağlam değildir.