English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Embassy

Embassy traduction Turc

42 traduction parallèle
Hola, Club Embassy.
Alo, Embassy Club.
- El Embassy Arms.
- Embassy Arms.
Llama al conserje de los apartamentos Embassy Arms.
Embassy Arms apartmanının kapıcısını bağlayın.
Vamos a salir a cenar al "Embassy Club".
Sefaret Kulüp'e yemeğe gidiyoruz.
Un encargo especial de Escort Embassy.
- Evet. Escort Embassy'den özel istek.
Fuimos al cine Embassy.
Elçilik Sineması'ydı.
Una variación de 20 grados es un desafío para empacar pero hay buena comida y cócteles en la cadena de "EmbassY Suites".
Sıcaklığa aldırmazsanız. - Elçilik Süitleri de hep hazırdır. - Bu onun kariyeri.
Dejó a la embajada en una situación delicada.
- You Ieft the embassy out on a Iimb.
No tenemos opciones. ¿ A la embajada en una situación delicada?
The embassy out on a Iimb?
Estuvieron entre los 10 primeros en el Embassy Ball.
İkisi, geçen yılki Balo Şampiyonası'nda ilk ondaydılar.
En Londres, en la embajada.
Londra'da. Embassy'deydim.
Él ha venido a mi tienda desde que era un muchachito para comprar dulces, bebidas y cigarrillos "Embajador Uno" para su madre, la masoterapeuta.
Ufak bir çocukken gelirdi dükkanıma şekerler ve abur cubur almak için ve de Embassy Number One sigaralarından almak için. annesi için alırdı, şu terapist masajcısı.
Regresa ahí abajo y dile a Madam Mierda que quieres un atado de "Embajadores".
Hemen oraya geri dön ve Madam Muck'a.. .. bir paket Embassy Regal istediğini söyle.
Disculpe. 20 "Embajadores".
Afedersiniz. Bir paket Embassy Regal.
Hemos seguido su llave de taquilla hasta el Embassy Strip Club.
Anahtar, Embassy Striptiz kulübünün soyunma odasına aitmiş.
Dirige la seguridad en el Embassy Strip Club.
Embassy striptiz kulübü güvenlik görevlisi.
Te encontraste con aquellos gorilas del Embassy, o... ¿ Sacudiste el trasero de tu novia?
Bunlar Embassy'deki adamları döverken mi oldu yoksa kız arkadaşını döverken mi?
Black Star Embassy está aquí.
Ve tabii Black Star'a da teşekkür ediyoruz.
Tenemos que aceptar el hecho de que Fox tiene que hacer lugar para mejores programas como : "Dark Angel" "Titus", "Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonderfalls" "Fastlane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club" "Cracking Up", "The Pits", "Firefly", "Get Real", "Freaky Links" "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman" "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio", "Pasadena" "Harsh Realm", "Keen Eddy", "The Street", "American Embassy" "Cedric the Entertainer", "The Tick", "Louis"...
Fox'un bazı mükemmel diziler için yer açması gerektiği gerçeğini kabul etmeliyiz. Mesela ; Dark Angel, Titus, Undeclared Action, That Eighties Show Wonderfalls, Fastlane, Andy Richter Controls the Universe Skin, Girls Club, Cracking Up The Pitts, Firefly, Get Real Freakylinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen A Minute with Stan Hooper, Normal Ohio, Pasadena Harsh Realm, Keen Eddie, The Street, American Embassy Cedric the Entertainer, The Tick, Louie ve Greg the Bunny gibi.
Estaré con Tony en el Hotel Embassy.
Ben Embassy Oteli'nde Tony'yleyim.
- ¿ Por qué dijo Embassy?
- Niye Embassy dedi peki?
Tendrás un descanso de 45 minutos, después presentarás al Senador Kennedy en el salón de fiestas Embassy.
45 dakikalık bir aran var, sonra Senatör Kennedy'yi Elçilik Salonu'nda takdim edeceksin.
Después del discurso del senador en el salón de fiestas Embassy, habrá una conferencia de prensa privada en el Salón Colonial.
Senatörün Elçilik Salonu'ndaki konuşmasından sonra, Eyalet Odası'nda özel bir basın toplantısı olacak.
Bien, sí, pero igual estaremos en la calle mira, mamá, todos reservaron cuartos aquí en Embassy Suites ¿ de acuerdo?
Evet ama bu sokaklarda olmamız gibi değil ki. Anne, bak, herkes burada bir oda tutuyor, tamam mı?
* Human Target 1x03 * Embassy Row
- Bölüm 3 "Elçilikteki Kriz"
En los hoteles nunca dicen eso.
Embassy Suitleri'ni hiç duymadınız, değil mi?
A las 8 : 00 en "La Embajada"?
Saat 8 : 00'de, Embassy'de
- Después de las trincheras, el Club Embassy debe ser mejor.
Siperlerden sonra Büyükelçilik kulübü bile daha iyi görünmüştür.
En el Embassy Suites no deben tener eso.
Embassy Suite'te bile öylesi yoktur.
Está en el hotel Embassy Suites en la calle North State.
Kuzey Eyalet Caddesi'nde, Elçilik Suitlerinden biri.
Una suite en el "Embassy".
Kral dairesinde bir gece.
Por cierto, Madeleine Allsopp me ha pedido que vaya a la embajada después.
Bu arada, Madeleine Allsopp Embassy'ye davet istemişti beni.
- para ir al Club Embassy. - Me encantan Ambrose y su orquesta. ¡ Por favor!
"Ambrose ve Orkestrası" na bayılıyorum.
Algunos de nosotros vamos a la Embajada más tarde. Qué divertido.
- Birkaç kişi birlikte Embassy'ye gideceğiz.
Lo primero, si hay algo que necesitas de mí, cualquier cosa, me quedaré en el Embassy Suites.
Öncelikle benden istediğin herhangi bir şey olursa ne olursa olsun, Embassy Suitleri'nde kalıyor olacağım.
"Covert Affairs 05x06" Embassy Row
♪ Covert Affairs 05x06 ♪ Embassy Row
La ubicación más cercana sería el hotel Embassy Row.
En yakını Embassy Row'da.
Esta noche ha habido un robo de coche con violencia fuera del Embassy Row, dejando a una persona muerta.
Bu gece Embassy Row'ın hemen dışında bir insanın ölümüyle sonuçlanan bir araba kaçırma olayı meydana geldi.
[Respirando pesadamente] Dejaste la llamada de atención para 04 a.m.
Bu gece Embassy Row'ın hemen dışında bir insanın ölümüyle sonuçlanan bir araba kaçırma olayı meydana geldi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]