Translate.vc / Espagnol → Turc / Ettore
Ettore traduction Turc
65 traduction parallèle
- Ettore, ya están pasando.
- Ettore, içeri geçiyorlar!
Ettore ya habrá llegado.
Ettore zaten orda olmalı.
Debería dejar de trabajar con Ettore.
Aslında Ettore ile çalışmayı bırakmalıyım.
Deberías decírselo a Ettore.
Ettore'ye söylemeliydin.
¿ Sigue Ettore enfadado conmigo?
Ettore bana hâlâ kızgın mı?
¿ No dijiste que ibas a dejar de trabajar con Ettore?
Ettore ile çalışmak istemediğini söylememiş miydin?
Ettore.
Ettore.
¿ Dónde está Ettore?
Ettore nerede?
¡ Ettore!
Ettore!
Adiós, Ettore.
Görüşürüz, Ettore.
¿ Ettore, te vienes con nosotros? ¿ Le va a dejar bajar?
- Ettore, çıkacak mısın dışarı?
Soy Ettore.
- Ettore ben.
¿ Has estado alguna vez con una de esas, Ettore?
Hiç onlardan biriyle birlikte oldun mu?
Espéranos cinco minutos, Ettore.
Burada bekle bizi Ettore.
Puedes esperar, ¿ verdad, Ettore?
Beklersin, ha?
¡ Nos veremos esta noche, Ettore!
Akşama görüşürüz, Ettore.
¡ Ettore! ¿ Qué haces ahí?
Ettore, ne yapıyorsun burada?
¿ Has estado alguna vez con una mujer, Ettore?
Hiç, bir kadınla birlikte oldun mu?
¿ Escuchas, Ettore?
Şunu duydun mu?
Aquí está el imán. Aquí está el tira, tira. ¿ Verdad, Ettore?
Mıknatıs gibi çekiyor onu.
¡ Ettore, déjale!
Bırak onu!
Adiós, Ettore.
Hoşçakal, Ettore.
¡ Ettore! Ven aquí.
Ettore, buraya gel.
Ettore, no corras.
Çok hızlı gidiyorsun.
Dios mío, me despeino toda. Me despeino, Ettore.
- Saçımı karman çorman ettin.
Ahí está su hijo Ettore. Está jugando al fútbol.
Oğlu Ettore şurada maç yapıyor.
¡ Ettore, te buscan, ven aquí!
Birisi seni soruyor. Buraya gel.
Ettore, tú eres el hijo de Mamma Roma, ¿ verdad?
Mamma Roma'nın oğlusun, değil mi?
Cuando Ettore nació, no quisiste tener esa vida.
Ettore doğduğunda, bu yolda yürümek istememişti.
El primero fue mi marido, el padre de Ettore.
İlki, kocamdı. Ettore'nin babası.
¿ Sabes por qué mi marido, el padre de Ettore, es un hijo de puta?
Niye Ettore'nin babası olan kocam su katılmamış bir orospu çocuğuydu bilir misin?
Ettore, ¿ adónde vas?
Ettore, nereye gidiyorsun?
¡ Ettore, escucha!
Ettore, dinle.
Ettore, ya sé que estás enfadado. ¿ Te has ofendido por lo que dije de tu madre?
Annen hakkında anlattıklarım yüzünden mi bana kızgınsın?
- ¿ Y Ettore, entonces?
Peki ya Ettore? O kadar aşıktı ki bana!
Ettore es un buen hombre, pero debería tener más cuidado.
O iyi bir adam ama daha dikkatli olması gerekir.
Ettore, acusado de asociación con grupos armados convertido al Catolicismo.
Ettore, katolik kilisesi yanlısı bir silahlı örgütle ilişkisi bulunduğu için suçlandı.
Erminio y Ettore, en un testimonio mas reciente para las autoridades eclesiásticas, afirman, al contrario que Egidio mato a su madre por rogarle que no blasfemara.
Erminio ve Ettore, Hristiyan kilisesi otoritelerine Egidio'nun onu Tanrı'ya hakaret etmemesi için öldürdüğünü söylediler.
- ¿ Ettore testificó?
- Ettore şahitlik mi etti?
Especialmente, como Ettore y Erminio declaran, su madre murió perdonándolo por matarla.
Özellikle, Ettore ve Erminio'nun açıkladığı gibi, annen katillerini affederek öldü.
Ettore se dió por vencido.
Ettore kabul etti.
- Soy Ettore.
- Ben Ettore.
Te lo juro, Ettore también. Hazlo por la familia para volver a unirla.
Bizi tekrar bir araya getirmek için ailen için yap bunu.
Tías, Erminio, Ettore.
Teyzelerim, Erminio, Ettore.
Soy Ettore. ¿ Estás aquí?
Burada mısın?
"Y tú honores de llantos tendrás, Héctor, será santa y llorada la sangre por la patria derramada".
"Ettore, onurlanacaksın dökülen gözyaşlarıyla.. .. ülken için döktüğün kutsal kanın olduğu yere"
¡ Ettore! ¡ Ettore!
Ettore!
Yo me llamo Ettore. ¿ Y tú?
Adım Ettore. Seninki ne?
Bien. ¡ Chau, Ettore!
Tamam. Hoşça kalın, Bay Ettore!
- Es simpático Ettore, ¿ verdad?
- Ettore iyi biri değil mi?
- Adión, Ettore, Adiós.
Hoşça kal Ettore.