English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Eurydice

Eurydice traduction Turc

109 traduction parallèle
Sus canciones le distrajeron de su mujer, Eurícide.
Şarkıları, dikkatini karısı Eurydice'den uzaklaştırmasına neden oldu.
Él descendió al Infierno y usó su encanto para obtener el permiso de volver con ella al mundo de los vivos bajo la condición de no mirarla nunca.
O da aşağı, ölüler diyarına inip, yaşayanların dünyasına Eurydice ile beraber dönme iznini almak için albenisini kullandı. Bir şartla ; asla karısına bakmayacaktı.
Eurídice, ¡ es él!
Eurydice, döndü!
- Su nombre es Eurídice, ¿ no?
- Adınız Eurydice'di, değil mi?
- ¡ No, Eurídice, no!
- Hayır, Eurydice, olmaz!
Eurídice.
Eurydice.
Quiero encontrar a Eurídice.
Eurydice'i bulmak istiyorum.
¿ Es a Eurícide a quien desea encontrar o a la Muerte?
Bulmak istediğin Eurydice mi yoksa Ölüm mü?
¿ Es a la Muerte a quien desea encontrar o a Eurícide?
Bulmak istediğin Ölüm mü yoksa Eurydice mi?
Eurídice es libre para volver vivir en el otro mundo... con la condición de que Orfeo nunca la mire.
"Eurydice, Orpheus'un ona asla bakmaması şartıyla..." "... öteki dünyadaki hayata dönmek için özgürdür. "
Grite desde el jardín, "Entro a casa..." y Eurídice se esconderá.
Bahçeden "İçeri geliyorum." diye seslen ki Eurydice saklansın.
Atención, Eurídice!
Dikkatli ol, Eurydice!
- Eurídice, ¿ Estás debajo de la mesa?
- Eurydice, masanın altında mısın?
Para Eurídice, Orfeo estaba perdido.
Eurydice, Orpheus'u kaybetmişti.
Soy yo, Eurídice.
Benim, Eurydice.
- Orpheus and Eurydice.
- Orpheus ve Eurydice.
Me llamo Eurídice.
Adım, Eurydice.
- ¿ Casándome con Eurídice?
Eurydice'le evlenerek mi?
En el día de hoy, Filipo de Macedonia y la reina, Eurídice, han tenido un hijo.
Bugün, Makedonyalı Philip ve kraliçesi Eurydice'in bir oğulları dünyaya gelmiştir.
En vuestro honor, hombres y mujeres con los que he vivido y muerto : Filipo, Eurídice, Parmenión, Filotas, Darío y Clito, mi hermano,
Siz erkeklere ve kadınlara, birlikte yaşadığım, birlikte öldüğüm sizlere Philip, Eurydice, Parmenio, Philotas, Darius ve Cleitus... kardeşim...
Y naturalmente la novia se llama Eurídice.
O halde gelinin adı da Eurydice olmalı.
Yo no me llamo Eurídice.
Adım Eurydice değil.
Porque todo el mundo sabe que Orfeo ama a Eurídice.
Çünkü herkes Orfeo'nun Eurydice'i sevdiğini bilir.
¿ Conoces a alguna mujer que se llame Eurídice?
Eurydice isimli başka bir kadını mı seviyorsun?
¡ No conozco a ninguna Eurídice!
Eurydice diye birini tanımıyorum!
Mi nombre es Eurídice.
Benim adım Eurydice.
Me llamo Eurídice.
Adım Eurydice.
Orfeo ama a Eurídice, me lo han dicho hace un rato.
Orfeo Eurydice'ten hoşlanır, hikaye de böyle gider.
Un día, las cuerdas de su guitarra le hablaron de un único amor, de los besos perdidos en los labios de Eurídice.
Bir gün gitarın tellerinden, o tek aşkın arayışından Eurydice'in dudaklarından, kayıp öpücüklerden bir ses konuşmuş.
Y los labios de Eurídice se entreabrieron con ansiedad... y la flor perfumada se abrió silenciosamente.
Ve Eurydice'in dudakları endişeyle titrerken kokulu bir çiçekten olan ağzı hafifçene aralanmış.
Perdóname, Eurídice.
Affet beni Eurydice.
Ven y baila, Eurídice, ven.
Gel ve dans et Eurydice, gel hadi.
- Orfeo, ¿ está Eurídice ahí?
- Orfeo, Eurydice burada mı?
- Eurídice, alguien pregunta por ti.
- Eurydice, birisi seni soruyor!
- ¡ Eurídice, ha chillado de miedo!
- Eurydice! Korkup kaçtı!
- ¿ Eurídice?
- Eurydice mi?
- ¿ Y se llama Eurídice?
- Adı Eurydice mi?
¿ Quién es esa Eurídice?
Bu Eurydice kimin nesi?
¡ Eurídice!
Eurydice!
- ¿ Dónde está Eurídice?
- Eurydice nerede?
Estas en mis brazos, Eurídice.
Kollarımdasın Eurydice.
Te quiero, Eurídice.
Seni seviyorum Eurydice
Buenas noches, Eurídice.
İyi geceler Eurydice
Ah, Eurídice
Ah, Eurydice
Pregunta a Serafina si Eurídice vendrá. ¡ Corre!
Serafina'ya Eurydice'in gelip gelmeyeceğini sor. Koş!
Serafina, Orfeo pregunta si Eurídice vendrá.
Serafina, Orfeo Eurydice'in gelip gelmeyeceğini soruyor.
Eurídice, Eurídice.
Eurydice, Eurydice
- ¡ Eurídice!
- Eurydice!
He perdido a Eurídice.
Eurydice'i kaybettim.
¿ Dónde estás Eurídice?
Neredesin Eurydice?
¡ Te quiero Eurídice, pero necesito verte!
Seni seviyorum Eurydice, ama seni görmek istiyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]