Translate.vc / Espagnol → Turc / Event
Event traduction Turc
57 traduction parallèle
SE LANZA LA NAVE DE INVESTIGACIÓN "EVENT HORIZON"... PARA EXPLORAR LOS CONFINES DEL SISTEMA SOLAR.
2040'TA UZAY ARAŞTIRMA GEMISI EVENT HORIZON GÜNEŞ SİSTEMİNİN SINIRLARINI ARAŞTIRMAK İÇİN FIRLATILDI.
La fuente de esa transmisión ha sido identificada... como el Event Horizon.
Bu mesajın kaynağı Event Horizon olarak tespit edildi.
Habrán escuchado que el Event Horizon era una nave de investigación.
Event Horizon kamuoyuna uzay araştırma gemisi olarak tanıtılmıştı.
Event Horizon era un proyecto secreto del gobierno... para crear una nave espacial capaz de volar más rápido que la luz.
Event Horizon, ışık hızını aşan bir uzay gemisi yaratmak isteyen hükümetin gizli bir projesiydi.
Seguimos el rumbo de navegación del Event Horizon.
Event Horizon'un seyir ışığına kilitlendik.
Aquí Lewis Clark de U.S.A.C... llamando al Event Horizon.
U.S.A.C. Gemisi Lewis Clark'tan Event Horizon'a.
Event Horizon, ¿ me escucha?
Event Horizon, beni duyuyor musunuz?
¿ Hay alguien? - Event Horizon, ¿ me escucha?
- Bizi duyuyor musunuz?
- Anclados en el Event Horizon.
- Event Horizon'a kilitlendik.
Estamos cruzando el cordón... y aproximándonos al Event Horizon.
Kordondan geçiyoruz ve gemiye yaklaşıyoruz.
- ¿ Y qué hay del Event Horizon? ¿ Qué?
- Peki ya Event Horizon?
Quiero que todo el personal embarque en el Event Horizon inmediatamente.
- Mürettebatın hemen Event Horizon'a geçmesini istiyorum.
Y los filtros de CO2 están destrozados.
Event Horizon'da karbondioksit filtreleri bozuk.
Pero el Event Horizon podría llegar en un solo día.
Ama Event Horizon bir günde oraya gidebilir.
Entonces, si Justin fue absorbido por la puerta de acceso... ha estado donde estuvo el Event Horizon.
Justin sizin kapınızın içine çekildiyse Event Horizon'ın gittiği her yere gitmiş demektir.
Starck, archive los datos del ordenador del Event Horizon.
Starck, Event Horizon'ın bilgisayarından dosyaları indir.
Nos iremos en el Lewis Clark a una distancia segura... y destruiremos el Event Horizon con misiles... hasta que sea vaporizada.
Lewis Clark güvenli bir mesafeye ulaştığında Event Horizon'a, geminin buharlaştığından emin olana dek füze fırlatacağım.
Fabriqué el Event Horizon para alcanzar las estrellas... pero ha llegado todavía mucho más lejos.
Event Horizon'ı yıldızlara ulaşmak için yaptım ama o çok daha uzaklara gitti.
Nos acercamos a los restos del Event Horizon.
Event Horizon'ın enkazına yaklaşıyoruz.
- ¿ Sí, señor?
- Event efendim?
"El Gran Concierto" iba a ir en la entrada.
"The Main Event" posteri antrede kalıyor.
Bueno, es una lástima, ya que anoche ví "Event Horizon".
Peki bu kötü çünkü dün gece Ufuk Faciası'nı izledim.
Las entradas para el Adelaida X-treme Sports Event!
Adelaide X-treme Spor Etkinliği için bilet!
Ella me llamó por un evento hace sólo 10 minutos... pero hay que obedecer a la reina.
Bir event için 10 dakika önce aradı ama kraliçeye itaat etmek lazım.
Ordenaremos comida china y veremos The Main Event.
Çin yemeği yiyip, ana gösteriyi izleyeceğiz.
Eventos de promoción Ikagawa.
"Ikagawa Event Promotions"
Promoción de eventos Ikagawa.
"Ikagawa Event Promotions"
Previamente en The Event...
The Event'de daha önce...
THE EVENT S01E Casualties of War Fecha de emisión original : 18-10-2010
Çeviri ; dennydevito scarface21 Abdullah IŞIK A. Aziz KARAKAŞ
... y The Event continúa.
The Event devam ediyor.
The Event 1x07 "For the Good of our Country"
Çeviri ; scarface21 dennydevito A. Aziz KARAKAŞ Abdullah IŞIK
"The Event 1x10" Fecha original de Emision 29 de Noviembre, 2010
Çeviri ; dennydevito scarface21 Abdullah IŞIK A. Aziz KARAKAŞ
Ok, vamos. ¿ Estamos aquí para descubrir el destino del mensaje de Thomas?
Hadi, gidelim. The Event 1x12 "Inostranka" Çeviri : batigol-7 Thomas'ın mesajının gittiği yerde ne bulduk?
The Event 1x13 - Turnabout Fecha original de emisión : 14 / 03 / 2011
The Event 1x13 "Geri Dönüş" Çeviri : batigol-7 scarface21
Anteriormente en The Event...
The Event'da daha önce...
Anteriormente en The Event...
The Event'de daha önce...
Si encontramos cualquier resistencia, haré que lamentes toda tu vida haber dejado el lugar de dondequiera que sea que vengas.
Herhangi bir direnişle karşılaşırsak sizi buraya geldiğinize pişman ederim. The Event 1x15 "Yüzleşme" Çeviri : batigol-7 scarface21
Parecías Barbra Streisand en The Main Event.
Barbra Streisand'in The Main Evet'teki haline benziyordun.
Anteriormente En The Event
The Event dizisinin önceki bölümlerinde...
The Event 1x21 "The Beginning of the End"
The Event 1x21 "Sonun Başlangıcı" Çeviri : batigol-7
Anteriormente En : - The Event -
The Event'in önceki bölümlerinde...
S01E19 Traducido Por : c.oper • Zolana @ TheSubFactory
The Event 1x19 "Ya Onlar Ya Biz" Çeviri : batigol-7
Anteriormente en the event... Presión sanguínea cayendo.
The Event dizisinin önceki bölümlerinde...
The Event 1x20 "Uno vivirá, uno morirá"
The Event 1x20 "Biri Yaşayacak, Biri Ölecek" Çeviri : batigol-7
ª La tensión Fecha de Aire original el 25 de abril de 2011 sincronización, corrigió por elderman
The Event 1x18 "Tansiyon" Çeviri : batigol-7
Anteriormente en The Event.
The Event dizisinin önceki bölümlerinde...
- The Event 1x22 - - - Arrival - -
The Event 1x22 Final "Geliyorlar" Çeviri : batigol-7
¡ Cuidado! Disculpa, no estaba saliendo de la cola.
Airborne Toxic Event'ten Changing Plays çalıyor Önüne baksana! Affedersiniz, sıranın dışına çıkmamıştım
Los Rayos X están aumentando.
Nasıl gidiyor? X-ray event's building.
THE EVENT :. S01E04 Traducido Por :
Çeviri ; dennydevito scarface21 Abdullah IŞIK A. Aziz KARAKAŞ
The Event 1x14 "A Message Back"
The Event 1x14 "Mesaja Cevap" Çeviri : batigol-7 scarface21