Translate.vc / Espagnol → Turc / Exit
Exit traduction Turc
31 traduction parallèle
- Sí. Es mi Gran Mutis.
Bu benim Grand Exit.
Por ejemplo, Almacenaría "Última salida para Brooklyn" o "Groupie"?
- Last Exit to Brooklyn veya Groupie'yi bulundurur musunuz?
Exit Vollmer.
Vollmer'i öldür!
- Julie tiene un amigo en el Exit Inn.
- Julie'nin arkadaşı Exit Inn'de.
Es un sitio que se llama "No Exit", o el "Exit".
Yerin adı No Exit ya da The Exit.
"Exit Out", o algo así.
Exit Out ya da öyle bir şey.
Estoy atrapada aquí en el Exit Inn y no tengo otro sitio al que ir.
Exit Inn'de kısılıp kaldım, gidecek hiçbir yerim yok.
Si, Last Exit To Brooklyn. Edición coleccionista.
Evet Brooklyn'den Kaçış var, hem de ilk baskısı.
Ha quedado con Rudolph en "The Last Exit".
- Rudolph'la buluşacaklardı. "Last Exit" barında.
El cuerpo de Delilah Milford... fue encontrado esta mañana en el bosque, cerca de un bar frecuentado... por la comunidad gay de East Hampton.
Bu sabah ormanda bir koşucu, feci şekilde öldürülen Delilah Milford'un cesedini, "Last Exit" barının yakınlarında buldu.
Emergency exit lights.
- Acil çıkış ışıkları. - Açık.
Temporada 2 Episodio 13
Season 2 Episode 13 "Exit Wounds" penkala
Carrier, lleva a tus hombres a través de Exit Port formen un perímetro en movimiento detrás del objetivo.
Callier, adamların yolun karşısına geçsin. Hedefin arkasında bir hareket bölgesi oluşturun.
Los chicos de mi vieja banda... van a tocar el sábado por la noche en Exit.
Eski grubumdan arkadaşlar Cumartesi gecesi Exit'te sahne alıyor.
- = BATTLESTAR GALACTICA = - S04E15 • No Exit
Çeviri : Pitiko
Dice "Exit".
Orada "Çıkış" yazıyor.
Dice "Exit".
- "Çıkış" yazıyor orada.
Y "exit" a veces se traduce mal como "éxito" probablemente porque ambas palabras suenan parecido.
Ve, "çıkış" kelimesi de... bazen "exito" diye yanlış tercüme ediliyor. Muhtemelen iki kelime de çok birbirine benzediğindendir.
Y aquí, en la copia supuestamente idéntica en español "Exit strategy" está traducido como "Estrategia de éxito"... -... estrategia de éxito.
Ve burada, tıpatıp aynı olması gereken İspanyolca kopyada "fesih şartları", "estrategia de exito" yani, "başarı şartları" olarak tercüme edilmiş.
Ya sabes, cuando said "Exit" not la intención de ir.
Biliyorsun, dün "git" dediğimde, oradan gitmeni kastetmedim.
Exit en 1000 pies.
Çıkışa 300 metre kaldı.
¿ Ha leído Last Exit to Brooklyn de Hubert Selby, Jr.?
Hiç Hubert Selby, Jr.'un, Brooklyn'den Son Çıkış'ını okudunuz mu?
Puedes unírtenos en la próxima gira de la Operación Proper Exit.
Bir dahaki rehabilitasyon seferimize katılabilirsin.
Operación Proper Exit... me han asignado como compañero de batalla... del Soldado de Primera Clase Pete Downey.
Rehabilitasyon Seferi. Er Pete Downey'in "yol arkadaşı" olarak görevlendirildim.
Burn Notice 7x05 Exit Plan Original Air Date on July 11, 2013
Burn Notice 7x05 Çıkış Planı
Bien. Ahora subrutina... subrayado, salida y ya has acabado.
Güzel, şimdi de "pthread _ EXIT" yazınca işin bitiyor.
Bien, ahora... escribe Pthread guión bajo, EXIT y ya está.
Güzel, şimdi de "pthread _ EXIT" yazınca işin bitiyor.
¡ Salida 10!
Exit ten!
Y salgan por el lado derecho, gracias.
Exit on the right side, thank you.
¿ Has visto a los vecinos de al lado?
- Last Exit to Brooklyn veya Groupie'yi bulundurur musunuz?
Exit... y ganar dinero.
Neden insanları aşağılamak zorundasın?