Translate.vc / Espagnol → Turc / Favorite
Favorite traduction Turc
51 traduction parallèle
Esta era su favorita.
This one was his favorite.
- Johnny Favorite.
- Johnny Favorite.
¿ Le suena el nombre de Johnny Favorite?
Johnny Favorite ismini hatırlıyor musunuz?
Johnny Favorite abandonó la clínica hace 12 años con su mejor traje, una nueva cara bajo los vendajes y dolor de cabeza.
Johnny Favorite 12 yıI önce kliniği, en iyi elbisesi, sargılı yüzü, ve baş ağrısıyla terketmiş.
Como le he informado, Johnny Favorite no ha estado en el asilo Sarah-Dodd de Poughkeepsie durante los últimos 12 años.
Bildirildiği gibi Johnny Favorite son 12 yıI Poughkeepsie'deki Sarah Dodd Bakımevi'nde değilmiş.
Kelley le dió 25.000 dólares al Dr. Fowler para que falsificara el informe que indicaba que Johnny Favorite aún se encontraba en la clínica.
Kelley, Dr. Fowler'e 25.000 dolar vermiş, raporları değiştirsin, onu hala klinikteymiş gibi göstersin diye.
¿ Ha oído alguna vez nombrar a un tal Johnny Favorite?
Hiç, Johnny Favorite diye birini duydunuz mu?
¿ Ha visto alguna vez a Johnny Favorite?
Hiç Johnny Favorite'i gördünüz mü?
¿ Tiene usted idea de dónde puedo encontrar a Johnny Favorite?
Johnny Favorite'i nerede bulabilirim, bir fikriniz var mı?
¿ Usted y Johnny Favorite?
Siz ve Johnny Favorite?
En realidad busco a un amigo de tu madre, un tipo llamado Johnny Favorite.
Aslında ben annenizin bir arkadaşını, Johnny Favorite isimli birini arıyorum.
Yo conocí a todos sus amigos, pero a ninguno llamado Favorite.
Arkadaşlarını tanıyordum, Favorite diye biri yoktu.
Antes de la guerra, en Nueva York, Favorite mantuvo amistad con tu madre.
Bu Favorite savaştan önce New York'ta annenizle arkadaşmış.
Un amigo de Favorite. ¿ Lo conoces?
Favorite'in bir arkadaşı.
¿ Por qué persigue a Johnny Favorite?
Neden onun peşindesiniz, Johnny Favorite'in?
Estuvo bastante bien. Iba acompañado de un tipo llamado Johnny Favorite.
Johnny Favorite isimli biriyle oldukça başarılıydınız.
Sólo quiero hablar de Johnny Favorite y Evangeline Proudfoot.
İstediğim sadece Johnny Favorite ve Evangeline Proudfoot hakkında konuşmak.
¿ Cuándo fue la última vez que Johnny estuvo en una danza de gallinas?
Johnny Favorite en son ne zaman tavuk dansındaydı?
¿ Qué pasa con su Johnny Favorite?
Ne oldu sizin Johnny Favorite?
Averigüé muchas cosas, pero Favorite sigue sin aparecer.
- Elimdekiler sadece bir yığın hokuspokus ve... 3 ceset. Gerçi çok şey ortaya çıkardım, ama şu ana dek... Johnny Favorite yok.
Johnny Favorite no era muy popular que digamos.
Johnny Favorite çok sevilen biri değilmiş.
Se trata solamente de Johnny Favorite y de la deuda que tiene conmigo.
Söz konusu olan Johnny Favorite ve bana borçlu olduğu şey.
¿ Qué le vio tu madre a un tipo como Johnny Favorite?
Anneniz Johnny Favorite gibi bir herifte ne buldu acaba?
Que estaba más cercano al mal de lo que ella hubiese deseado.
Johnny Favorite'in kötüye istenmeyecek kadar yakın olduğundan.
Es de Johnny Favorite.
Johnny Favorite'in şarkısı.
Busco a Johnny Favorite.
Johnny Favorite'i arıyorum.
Hace doce años usted y su hija sacaron a Favorite del manicomio.
12 yıI önce siz ve kızınız Favorite'i tımarhaneden çıkarmışsınız.
¿ Favorite lo reconoció?
Favorite sizi tanıdı mı?
La película era My Favorite Brunette.
Filmin adı "En sevdiğim kumral" mış.
Por ahí pongo un par de solos, como Coltrane en "Mis cosas favoritas."
Coltrane'nin'My Favorite Things.'de yaptığı gibi uzun solalar atabiliriz.
Creo que "Manteca de Cerdo" es mi grupo de comida favorito.
l think lard is my favorite food group.
Something's Got to Give era un remake de una comedia de 1940, Mi mujer favorita interpretada por Cary Grant e Irene Dunne.
Something's Got to Give, 1940 yapımı My Favorite Wife adlı komedinin yeniden yapımıydı. Bu filmde Cary Grant ve Irene Dunne oynamıştı.
Pensaba que esta versión se alejaba del encanto original de Mi mujer favorita.
Ona göre Johnson'ın senaryosu, My Favorite Wife'ın özgün cazibesinden çok uzaklaşmıştı.
Bienvenidos al programa de juegos favorito de la TV...
Welcome back to TV's favorite game show -
- Favorite ganó la última.
- Favori kazandı.
- Bueno, para ser más exacto, realmente un amigo que es un chico. - Sí, más o menos. Pero más bien es por una chica que se llama como mi estación preferida.
- Evet, Huysuz bir esmerin named after my least favorite season.
Le gusta el jazz, pero no cuando es muy experimental... y odia cuando citan Mis Cosas Favoritas.
Caz sever. Ama fazla deneysel olmamalı. "My Favorite Things" den alıntı yapılmasını da sevmez.
Muchos de los estudios de Fernand Cormon para su "La Favorite Dechue".
# Fernand Cormon'un birçok yapıtı, "La Favorite Dechue"... #... "Gözden Düşmüş Metres" yapıtından esinlenir.
Segundo cuadro : "La Favorite Dechue" de Fernand Cormon..
# İkinci sahne : Fernand Cormon'un "Gözden Düşmüş Metres" i.
Favorito, dora maar au chat. ¿ Lo conoce?
Favorite, dora Maar Au Chat. Bunu bilir misiniz?
- Bluto no es favorito del grupo.
- Bluto is not favorite of the group.
# Estas son algunas de mis cosas favoritas #
* These are a few of my favorite things *
# Estas son algunas de mis cosas favoritas... #
* These are a few of my favorite things... *
# Mis cosas favoritas #
* My favorite things
Son mis pájaros favoritos, Me encantan.
Donald ve beçtavuğu benim favori kuşlarım, onları ölesiye seviyorum. are my favorite birds, and I love them to death.
Monk 8x01 - Mr. Monks Favorite Show Vicki2009
- = Monk, 8.
* Eres aún mi obra de arte favorita *
♪ Yet you're my favorite work of art ♪
Los platos de la Provenza, los Alpes y la Costa Azul, por supuesto, cual es la región preferida... de nuestro bondadoso amigo aquí?
Şarkımız Provence, Alps and Riviera, ve elbette.. favori bölgemiz, doğallığından.. which is the favorite region iyi arkadaşımız Arnold, başka bir değişle.. of our good-natured friend here,
And he's Mom's favorite.
Ve annemim favorisi.
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
Lütfen oynama neden oynayamazsın, çünkü bak oyun zamanı bitti Oyun zamanı bitti altı yaşından beri oyun alanında askerim O günler şiirseldi dat şiirsel G, ama artık her şey soğuk