Translate.vc / Espagnol → Turc / Federale
Federale traduction Turc
25 traduction parallèle
¡ Por el camarada federale! ¡ Hurra!
Yoldaşımız federale'nin şerefine!
- Muy tranquilo para ser FBI.
- Bir federale göre fazla sessizsin.
} - Soy un "federal".
Ben bir federale'yim.
- ¿ Un "federal"?
Federale mi?
Caballeros, no debería decirles esto. Puedo perder mi "federalidad".
Beyler, bunu kimseye söylememeliyim yoksa federale'likten atılırım.
- Mi "federalidad".
Federale'lik.
Nunca confies en un federal.
Bir federale asla güvenme.
Mi arma de reserva apareció en manos de la víctima... como si hubiera tratado de montar que fué en defensa propia
Kendime geldiğimde, bir kaç sağlıkçıya... Uyan bakalım, seni pislik torbası! ... ve bir kaç çok sinirli federale bakıyordum.
Dice que un "federale" en México los vendió a ella y a su hermanito a matones mexicanos.
Meksika'da bir polis onu ver erkek, kardeşini Meksikalı bir çeteye satmış.
Hablamos con nuestro amigo "federale", el que nos libró de Día del Juicio.
Doomsday'i elimizden alan federal arkadaşla görüştüm.
Tenemos un "federale" que te llevará allí.
Meksikalı bir polis seni oraya götürecek.
No sé si soy más escéptico sobre un ex-federal consumido o sobre la mítica organización secreta conocida como La Compañía.
Ama isi bitmis bir federale guvenilir mi, sirket efsanesi icin ugrasilir mi, bilmiyorum.
Avíseme si la cosa se vuelve federal así puedo preparar a mi equipo para los medios.
Eğer olay federale dönüşürse bana haber verin ki adamlarımı medyaya hazırlayabileyim.
Con dos posesiones previas, esta es la tercera vez y es un crimen federal.
Önceden iki kere taşıyıcılıktan tutuklandın. Bu üç oldu. Federale geçer, Rubin.
La agente te quitó la tobillera para mí.
Federale benim için bilekliğini kestirdim.
Y yo no necesito un federal muerto en mi currículum. ¿ De acuerdo?
Ve benimde özgeçmişimde ölü bir federale ihtiyacım yok, tamam mı?
¡ Agente federale!
Federal ajanlar!
He rastreado su origen hasta un federal llamado Michael Chen.
Araştırdım ve iş Michael Chen adında bir federale kadar gitti.
Como un federal.
Federale benziyordu.
¿ Qué hay de los dos ridículos oficiales de al lado?
Yan odadaki iki çakma Federale ne demeli?
El será como nuestro propio agente federal, ¿ Cierto?
Kendi kişisel Federale, sağ O gibi mi olacak?
Me senté junto a ese federale durante semanas... sin una maldita pista que pudo ser algo más... porque estaba tan inmersa en convertirte a ti en el malo.
Kim olabileceğine dair kahrolası tek bir ipucu bile olmadan haftalarca o federalin yanında oturdum. Çünkü seni kötü yapmaya çok kafayı takmıştım.
Parece un federal.
Federale benziyor.
Tal vez responderían mejor a un agente feder... ¿ Un burócrata federal que está guardándose información y espiando mi investigación? No.
Belki bir federale daha iyi cevap verir, bizden bilgi çalan ve soruşturmamızı... gözetleyen federal bürokrata mı?
Ciertamente no pareces un federal.
- Federale benzemediğin kesin.