Translate.vc / Espagnol → Turc / Feed
Feed traduction Turc
56 traduction parallèle
No está aquí, jefe.
Burada değil patron. RIE MORAN SEVİLEN BİR EŞ VE ANNE Feed the Beast, 1.
Le conseguí hasta una historia en Piensos y Granos del Oeste.
Hatta zor zahmet Western Feed and Grain dergisinde adamla özel bir röportaj bile ayarladım.
Soy administrativa en Piensos y Grano Harrison.
Dosya katibiyim, Harrison Feed and Grain'de.
Piensos y Grano Henderson.
Henderson Feed and Grain'de.
Harrison, Piensos y Grano Harrison.
Harrison, Harrison Feed and Grain.
Es una técnica cuando te burlas de mi.
Technique the way you feed me
Se alimenta nuestros corazones Y liberar nuestras mentes
You feed our hearts And you free our minds
"Tienes hambre ; yo te doy de comer".
Feed you when you're hungry.
la 201 necesita línea arterial la 202 una re-entubación,... además, Carol, te necesitamos en UCI para ponerle un goteo femoral al Sr. Freed.
Artı Carol yoğun bakımdan istendin Mr Feed'in uyluğunun altına fluro yerleştireceksin.
Alimentar al bebé, engrasar el auto Y empolvarme la cara al mismo tiempo
bebek, gres araba Feed Ve aynı anda yüzüme toz
Os habla Bob Neal, y estáis escuchando el programa Tennessee Farm Hour ofrecido por Semillas y Piensos Bronson.
Bendeniz Bob Neal... Şu anda Bronson Seed ve Feed'den Tennessee Farm Hour'u dinlemektesiniz. Bay.
Como la vez que fuiste subastado para el evento de "Alimenta al mundo".
Feed the World için açık arttırmaya çıkarıldığın gün gibi.
- En un feed lot de la autopista 1-11.
Otoyolda bir besleme noktasında,
Las patas de gallo.
The Cross Feed-in'nde.
# "Won't you feed my dog, now, when you can?"
# "Won't you feed my dog, now, when you can?"
Nutter's Feed.
Nutter's Feed.
Sra. Mastin, somos de Seguridad Live Feed.
Bayan Mastin, güvenlikteniz.
¿ Selector "Cross feed" en "on"?
- Çapraz beslemeyi açayım mı?
Sí, abre la "Cross feed".
- Evet, çapraz beslemeyi aç.
- "Todos alimentados".
Feed Everyone. ( Herkesi besle )
De hecho, este es el almacén para "Alimenta a todos".
Bilakis, burası Feed Everone'ın deposu.
* O ayudarte a alimentar tu *
♪ Or help you feed your
Ranch y Feed de Auggie, debemos $ 2.300.
Auggie's Ranch and Feed'e 2.300 borcumuz var, vadesi geçti.
- Acaban de cortar nuestro feed.
- Yemeğimizi kestiler.
Sir, DIA está remendando través live sáb feed ahora.
Efendim, Savunma İstihbarat Teşkilatı canlı uydu bağlantısı sağlıyor şu an.
Buzz Feed, Jezabel, US Today Online...
Buzzfeed, Jezebel, Usa Today Online...
¡ El muro de twitter de Josh Radnor es tan divertido!
Josh Radnor'ın "twitter feed" i çok komik ya.
Un reporte oficial de personas desaparecidas de Krupa Naik fue presentado hoy por Benjamin Hass, presidente de una organización no lucrativa contra el hambre llamada Alimenta La Tierra.
Bugün Benjamin Haas tarafından Krupa Naik adına bir kayıp ilanı verilmiş. Açlık karşıtı kar amacı gütmeyen bir kuruluşun başkanı. Feed The Globe.
Hace tres días, Krupa eligió a Alimenta La Tierra por encima de Harvesta, y fue la última vez que alguien la vio.
3 gün önce Krupa Harvesta yerine Feed The Globe'u tercih etti. O günden beri onu ne gören var ne de duyan.
Hay cámaras afuera de Alimenten La Tierra, pero esa camioneta nunca estuvo a su vista.
Feed The Globe'un bulunduğu binanın dışında kameralar var ama o araç hiç görüntüye girmemiş.
Alguien piratea Alimenta La Tierra para robar la investigación de Krupa, y luego BuscaTiros es hackeado para orquestar un suicidio por policía.
Birileri Krupa'nın çalışmalarını çalmak için Feed The Globe'u hackliyor. Sonra da polis tarafından öldürüldü süsü verebilmek için ShotSeeker hackleniyor.
Yo tomaré el BuscaTiros, usted revise Alimenta La Tierra.
Ben ShotSeeker'a bakayım. Siz de Feed The Globe'a.
Acabo de encontrar evidencia del ciberataque en los servidores de Alimenta La Tierra. Hace tres noches a las 2 : 00 am.
Feed The Globe'un server'larına gerçekleştirilen siber saldırıya ait bir kanıt buldum. 3 gece önce saat 2'de.
Farmer Philo's Feed Bag.
- Farmer Philo's Feed Bag. - Farmer Philo's Feed Bag.
Anteriormente en Feed the Beast...
Feed the Beast'te daha önce...
Enfocados en el objetivo, querido.
Gözler ödülde yavrum. Feed the Beast, 1. Sezon, 3.
Aire 12 a la base. ¿ Está recibiendo este feed?
Hava 12'den merkeze. Yayını alıyor musunuz?
Anteriormente en Feed the Beast...
Önceki bölümlerde "Feed the Beast" te...
Te quiero.
Seni seviyorum. Feed the Beast - 1. Sezon 10.
De acuerdo.
Tamam. Feed the Beast 1. Sezon, 4.
No te lo garantizo. ¿ El guardia de la cárcel?
Garantisi yok. Feed the Beast - 1. Sezon, 5.
Anteriormente en Feed the Beast...
Önceki bölümlerde "Feed the Beast" te..
Con este cerdo. ¡ Cállate! ¿ Qué quieres?
Bu pastayla hem de. Kapa çeneni! Feed the Beast - 1.
Supongo que mucha gente está emocionada de estar aquí.
Sanırım birçok insan burada olacağı için heyecanlıdır. Feed the Beast - 1. Sezon, 8.
Favorito es Alimentando Instagram de Kendall Jenner.
En sevdiğin kitapsa Kendall Jenner'tan Instagram Feed.
Deberías ver Alimentando Instagram de Kendall Jenner.
Sen bir de Kendall Jenner'ın Instagram feed'ine gör o zaman.
Imagen del dron estable
Drone feed stabilised.
Un programa que imita al Twitter feed.
Twitter'da yazdıklarını taklit eden bir program.
Feed?
- Üzgünüm.
Evil Feed ( 2013 ) Traducción al español por Zartog.
Candoğan Son bir sahne daha var.
Eso es.
Feed the Beast - 1. Sezon, 7. Bölüm "Temiz Sayfa"