Translate.vc / Espagnol → Turc / Films
Films traduction Turc
227 traduction parallèle
Producción Films MezhRabPom
Türkçe Altyazı : selami55
Ya sabes... Colonial Trading, Southwest Electric, Omega Films...
Hani şu Koloni Ticaret'in, Güneybatı Elektrik'in, Omega Film'in sahibi.
La productora Stella Films organiza un gran concurso.
Stella Film bir yarışma düzenliyor.
De modo que... lleven a su niña a Stella Films, en las oficinas de Cinecittá.
Kızlarınızı alıp Stella Film ofislerine gidin Cinecittà, Via Tuscolana 9. kilometrede.
¿ Cinecittá? ¿ Stella Films?
Cinecittà mı?
Epic Films ( Private ) Ltd.
Epic Films ( Private ) Ltd sunar
Llame a Commco Films y dígales que queremos más anuncios.
Commco Film'i ara, Yeni Vip spotları çeksinler. Hemen. Yeni spotlar mı?
¿ Conoce sus visitas al palacio de Buckingham, a los palacios del Cairo, su producción de films?
Buckingham Sarayı'na gittiğini biliyor muydunuz? Bir film prodüktörü olduğunu?
Fue producida por Georges de Beauregard y Carlo Ponti.
Georges de Beauregard ve Carlo Ponti Rome-Paris Films,
para Rome-Paris Films, Films Concordia y Compañía Cinematográfica Champion.
Films Concordia ve Compagnia Cinematografia Champion adına yayın hazırlığı yapımını üstlendiler.
Sandrews hace buenos films
# Sandrews güzel filmler çeker... "
- Uds son Colleens Films, les dije, Films?
Onlara filmler diyorsun dedim. Filmler?
SHOCHIKU FILMS, LTD
SHOCHIKU FILMS, LTD
He realizado films sobre toda clase de problemas sociales.
Size şunu da söyleyeyim. Sosyal tüm sorunlar üzerinde film çektim.
Producido por Irving C. Saltzberg junior e Irving C. Saltzberg Productions Limited y Saltzberg Art Films, petróleo, Inmobiliarias, bancos, y...
Yapımcı : Irving C. Saltzberg, Junior. Bir Irving C. Saltzberg Production, Ltd.
Dainichi Films, Ltd.
Dainichi Films Ltd.
Yo no sólo actúo en films de terror.
Sadece korku filmlerinde yıldız değilim.
Eso es lo que no funciona en los films de terror actuales.
Günümüz korku filmlerinin sorunu bu.
Vestuaristas, directores de arte ineficientes, films de bajo presupuesto.
Kötü kostümler, yetersiz sanat yönetmenleri, düşük bütçeli filmler.
En mis films, ¿ comprende?
Filmlerimde, bilmeniz gerekir.
Querido Sr. Von Hartmann, en mis films no hay nada indebido.
Mr. Von Hartmann, filmlerimde uygunsuz hiç bir durum yoktur.
"Gerardo Films" presenta siete penes para siete vaginas...
Gerardo film sunar! "Yedi parça, yedi bölüm"
Ya antes de Mayo del 68 estaba harto de hacer films de esteta.
Mayıs'68 öncesinde sanat filmleri yapmaktan yorulmuştum.
Sigo teniendo 150.000 acciones de Capitol Films.
Capitol Filmcilik'in 150 bin hissesi hala bende.
También mencionó que su estudio representa a Capitol Films.
Senin şirketinin Capitol Filmciliği temsil ettiğinden de söz etmişti.
Esta mañana, en el Estudio 15 de Capitol Films todos los del nuevo y polémico filme de Felix Farmer, Viento Nocturno guardaron un minuto de silencio en memoria del famoso actor.
Fudd Amca rolünden tanıyoruz. # Felix Farmer'ın ihtilaflı yeni filmi Gece Rüzgarı'nın çalışanları... #... bu sabah, Capitol Stüdyo sahnesinde... #... ünlü oyuncunun anısına, bir dakikalık saygı duruşunda bulundu.
El funeral de Felix Farmer se realizará en el Estudio 15 de Capitol Films.
# Felix Farmer, Capitol Stüdyoları'nda... #... son yolculuğuna uğurlanacak.
Quiero decir, lo venderemos a Películas "Bolsa de Correo", y tres...
Biz demek istedim, onu Mail Pouch Films Film şirketine satarız
- Sí. Y Sunrise Films le enviará el cheque.
Çeki Sunrise Films yollayacak.
SUNWORSHlPER FILMS PRESENTA
GÜNEŞE TAPANLAR FİLİM SUNAR
Estábamos bien asesorados por los films'VD'de la Armada.
Zührevi hastalıklar hakkında ordu tarafından yeterince bilgilendirilmiştik.
A lo largo de 54 años, Chaplin realizó un total de 81 films
Charlie 81 film yaptı.
Edna Purviance rodó con Charlot más de 30 films
Edna Purviaance 30 komedide Charlie'nin baş aktrisiydi.
Lo encuentras parado asi en las multitudes en algunos films.
Bazan onu, bazı filmleri kalabalık sahnelerinde dikilir şekilde görebiliyoruz.
Señor, lo que no puedo entender.. .. es por que los films Hindi retratan a los gangsters y villanos..
Akıl erdiremediğim birşey var, efendim neden sürekli hint filmlerinde gangsterler ve kötü adamlar aptal ve geri zekalı olarak gösteriliyor?
¡ Tus films están totalmente dados vuelta!
Filmlerin manyak güzel!
lalombrises films ®
Altyazı Çevirisi Bülent ATUK Ankara - 21.Mayıs.2005. Scarlet Letter...
Niama Films, buen día.
Niama Film, buyurun.
Amo el silencio de los films mudos.
* Sessiz filmlerde sessizliği severim.
No me gustan los films norteamericanos.
* Yani... *... Amerikan filmlerini hiç sevmem.
Y los films de René, ¿ te gustan?
* Peki René'nin filmleri? René'nin filmlerini sever misin?
Antes, hacía buenos films... No sé qué le pasó.
* Eskiden iyi filmler çekerdi, fakat şu an ne yaptığı hakkında hiçbir fikrim yok.
Es como el kung-fu... o John Woo, o sus films...
* Kung fu falan vardır. John Woo gibi.
Pienso que hay públicos diferentes a los que les gustan films diferentes.
* Farklı farklı filmleri beğenen kitleler vardır.
El público no quiere sus films.
* Halk onun filmlerini istemiyor.
Si todos los films fueran parecidos, también se hartaría de eso.
* Sinemada tek tipte filmler oynasa... *... ondan da sıkılır ve yakınırdınız.
Pienso que los films intelectuales matan la industria del cine...
* Sizce de entelektüel filmler sinema endüstrisini bitirmiyor mu?
He visto todos tus films.
Bazı filmlerinizi izledim.
¿ Cómo se llaman las puertas en los putos films de cowboys?
Şu s.kindirik kovboy filmlerindeki kapılara ne deniyordu?
Su legado incluye numerosos films... que América ha llegado a amar como a los viejos clásicos.
Amerika'da çok sevilen eski klasik filmlerin yapımcılığını üstlenmişti.
-... para esta... Stella Films. - Qué bien.
Kocam telefon şirketi müdürlerinden birinin arkadaşı.