Translate.vc / Espagnol → Turc / Flock
Flock traduction Turc
21 traduction parallèle
"Flick ó flock".
Taş mı, makas mı? Taş...
Necesito el numero del Hogar Shepherïs Flock.
Shepherïs Cemaati Evi'nin numarasını istiyorum.
¿ Home of the Shepherïs Flock?
Shepherïs Cemaati'nin Evi.
- Me gusta Bandada de Periquitos.
- Ben A Flock of Budgies'i sevdim.
O quizá algo de té. ¿ English Breakfast, Earl Grey, Orange Pekoe?
Belki de çay istersin. English Breakfast, Earl Flock, Orange Pekoe?
Pero fue en 1982. Mi pelo al estilo Flock of Seagulls le hizo cosquillas.
Ama 1982 yılındaydı ve kuş tüyü şeklindeki saçlarım çenesini gıdıklamıştı.
- ¿ Te gusta Flock of Seagulls?
Flock of Seagulls'ı seviyor musun?
No hubo más que una crisis de gasolina y "A Flock of Seagulls", eso es todo.
Petrol sıkıntısı ve bir sürü martı var. Hepsi bu kadar.
Prueben en el albergue Shepherd's Flock.
Çoban'ın Sürüsü Sığınağı'na bakın.
a otra que murió por sobredosis en un concierto. Pasé un año sin poder ir a un concierto.
Flock of Seagulls konserinde uyuşturucudan ölen birini gömdü ve bir sene konsere gitmem yasaklandı.
Mi banda favorita está allá afuera... "A Flock of Seagulls".
Şurada en sevdiğim grubu gördüm Martı Sürüsü.
Lo que necesitamos es una pipa y un disco de flock of seagulls... y regresaríamos a nuestro tiempo de la universidad.
Tek ihtiyacımız biraz esrar ve bir Flock of Seagulls albümü. Böylece hemen başladığımız yere geri dönebiliriz.
Bueno, eso proporciona conexiones bastante básicas pero la teoría de bandadas muestra cómo se mueve la red cómo cambia como un todo desde los trabajadores del laboratorio a través de la cadena de distribución y por último a las calles.
Aslında bu oldukça basit bağlantılar sağlar. ama Flock Teorisi toplumun nasıl hareket ettiğini, nasıl bir bütün olarak değiştiğini gösterir. meth laboratuarı işçilerinden, dağıtım zincirine son olarak ta caddelere.
- Flock of Seagulls.
... "Flock of Seagulls"...
¿ Flock?
Flock mu?
Puedo ganarle a Flock of Seagulls.
Kesinlikle "Flock of Seagulls" ile başa çıkabilirim.
Creo que estaba escuchando esa banda "Flock of Seagulls" mientras lo leía.
- Sanırım onu okuduğumda şu "A Flock Of Seagulls" diye bir grubu dinliyordum.
Justo cuando crees que dejaste atrás una bandada de gaviotas y de pronto, se te aparece delante como un autostopista no muerto.
Tam da Flock of Seagulls'un dikiz aynanızda kaybolduğunu düşünürken aniden ölmek bilmeyen bir otostopçu gibi karşınızda. Cuddy gidecek.
El nombre de esa escuela era Pastor de la Manada.
Okulun adı Shepherd's Flock.
¿ Pastor de la Manada?
Shepherd's Flock mı?
Aquí. ¡ Sonará flock y roll!
Ve Rock havası başlar.