Translate.vc / Espagnol → Turc / Friendly
Friendly traduction Turc
114 traduction parallèle
Justo aquí, Sr. Friendly.
Buradayım Bay Friendly.
- Johnny Friendly, el "gran líder obrero".
- "Büyük sendika lideri" Johnny Friendly.
Es el hermano pequeño de Charley el Fino, que es la mano derecha de Johnny Friendly y un carnicero con abrigo de señorito.
- Kim baba? Cici Charley'nin kardeşi. O da Johnny Friendly'nin sağ koludur, devetüyü paltolu bir kasaptır.
En cualquier caso, me escapé y peleé en clubs, vendí periódicos y Johnny Friendly invirtió en mí.
Neyse, ben de oradan kaçtım ve küçük kulüplerde boks yaptım. Gazete sattım filan, sonra Johnny Friendly beni satın aldı.
Johnny Friendly fue quien mandó matar a Joey, ¿ no?
Joey'i öldürten Johnny Friendly'ydi, değil mi?
Papá dijo que Johnny Friendly te controlaba. Creo que aún lo hace.
Babam, eskiden Friendly'nin kölesi olduğunu söyledi.
¿ Para vigilar que no robemos nada del cargamento del Sr. Friendly?
Bay Friendly'nin kıymetli mallarını yürütmeyelim diye mi?
Johnny Friendly me llevaba a los partidos cuando yo era niño.
Çocukken Johnny Friendly beni maçlara götürürdü.
- ¿ Dónde está John Friendly?
- John Friendly nerede?
¿ Quieres herir a Johnny Friendly?
Johnny Friendly'ye zarar vermek mi istiyorsun?
El Sr. Michael J. Skelly, conocido como Johnny Friendly, presidente.
Bay Michael J. Skelly, Johnny Friendly adıyla da biliniyor, başkan.
¿ Es cierto que fue inmediatamente al bar de Friendly... y expresó sus sentimientos acerca del asesinato al Sr. Johnny Friendly?
Ardından hemen Friendly'nin barına gidip cinayet hakkındaki hislerinizi Bay Johnny Friendly'ye açtığınız doğru mu?
A John Friendly, así es.
John Friendly'ye, evet.
¿ puede decirme si el Sr. Friendly, o debería decir el Sr. Skelly, le dijo algo que indicara su responsabilidad en el asesinato de Joey Doyle?
Acaba Bay Friendly, daha doğrusu Bay Skelly... Joey Doyle'un ortadan kaldırılmasında payı olduğunu ima edecek birşey söyledi mi?
¿ Diría que el Sr. Friendly le dejó claro... que era absolutamente necesario asesinar a Joey Doyle... para mantener su control... en los muelles y en el sindicato del puerto? ¿ Es correcto?
Bay Friendly, liman sendikasının doklarında hakimiyetini sürdürmek için Joey Doyle'un öldürülmesinin kesinlikle şart olduğunu açıkça belirtti mi?
Sí, Sidney, si llama el Sr. Friendly, dígale que no estoy.
Evet Sidney, Bay Friendly ararsa yokum.
Puedes hacer cualquier cosa, siempre que estés lejos de Johnny Friendly.
Elinden her iş gelir, yeter ki Johnny Friendly'den uzak ol.
Vas a bajar sólo porque Johnny Friendly te ha avisado de que no lo hicieras.
Sırf Johnny Friendly yapma dedi diye oraya gidiyorsun.
DECLARAN A JOHNNY FRIENDLY CABEZA DEL CRIMEN
LİMAN CİNAYETİNDE ELEBAŞI JOHNNY FRIENDLY
¡ Friendly!
Friendly!
¡ John Friendly, ven aquí!
John Friendly, çık dışarı!
- Para que los fletadores vean... que ya no aceptamos órdenes de Johnny Friendly.
- Nakliyeciler görecek. Artık Friendly'den emir almadığımızı anlayacaklar.
Johnny Friendly está apostando a que no te levantarás.
Johnny Friendly ayağa kalkmayacağına dair bahse girmiş.
¡ Friendly!
Çık dışarı!
Friendly...
Lütfen...
¿ Es cierto lo que ha dicho Friendly, marshal?
Doğru bay sheriff, gelin biraz dinlenin.
Friendly!
Cana yakın!
El capitán simpático en el puente por última vez.
Kaptan Friendly Son kez köprüde.
¿ El capitán simpático?
"Captain Friendly"?
Llamen al oficial Friendly.
Memur Friendly'i arayın.
Llama al oficial Friendly.
Memur Friendly'yi arayın.
- Oficial Friendly?
- Memur Friendly mi?
- Oficial Friendly.
- Memur Friendly.
- ¿ Es el oficial Friendly?
- Memur Friendly ile mi görüşüyorum?
No somos suficientes, Friendly.
Sayıca fazla değiliz Friendly.
Friendly, Edgar.
Friendly, Edgar.
¿ El nombre Edgar Friendly?
Şu ad : Friendly, Edgar?
EDGAR FRIENDLY DEBE MORIR
EDGAR FRIENDLY'NİN ÖLMESİ GEREK
El hombre que hay detrás de "E.F.", el Sr. Edgar Friendly.
"E.F." nin ardındaki adamda... Bay Edgar Friendly.
El Sr. Friendly no ceja en su empeño... de infectar nuestra armonía con su ponzoña.
Bay Friendly zehiriyle uyumumuzu bozma hırsından vazgeçmeyeceğe benziyor.
Esta conducta terrorista radical, dirigida por el Sr. Friendly, no debe socavar nuestra seguridad.
Bay Friendly'nin önderliğindeki bu radikal terörist tavrın güvenliğimize zarar vermesine izin verilmemelidir.
El nombre Friendly.
Friendly adı.
El Sr. Edgar Friendly.
Bay Edgar Friendly.
Edgar Friendly, no sé quién demonios eres, pero prepárate, llega Simon Phoenix.
Edgar Friendly, artık her ne boksan, kendini Simon Phoenix'e hazırla.
Tu trabajo es matar a Edgar Friendly e impedir una revolución.
Senin görevin Bay Edgar Friendly'yi öldürüp bir devrimin başlamasını önlemek.
Para controlarlo todo... sólo tenemos que matar a un tal Friendly, el responsable de todo.
Her şeyi ele geçirmek için bütün yapmamız gereken bütün bunları başının altından çıkartan Friendly adında bir adamı öldürmek.
Friendly's LA tienda MÁS amistosa DE TEXAS
Friendly's TEKSAS'IN EN GÜLER YÜZLÜ DÜKKANI
Hola, ¿ qué tal? Bienvenidos a Friendly's.
Merhaba, Friendly'se hoş geldiniz.
Gracias por comprar en Friendly's.
Bizi seçtiğiniz için teşekkürler.
Hay un Friendly's en la avenida Bloomfield.
Bloomfield Caddesi'nde iyi bir yer var.
Friendly Video.
Dost Video.