Translate.vc / Espagnol → Turc / Frosty
Frosty traduction Turc
202 traduction parallèle
Ven, Frosty.
Buraya, Frosty.
Frosty, no hagas eso.
Frosty, kes şunu.
Frosty.
- Frosty.
Frosty. Frosty.
Frosty..
Ven, Frosty. Anda, ven.
Gel, Frosty.
¡ Ay, Frosty!
Frosty!
¡ Frosty!
Frosty!
Bien, si no es Frosty el Muñeco de nieve.
Şuna bakın, kardanadam oldu!
Cómo quisiera estar otra vez otra vez en el Sur
- ¶ Early on one frosty mornin'Look away, look away ¶ - ¶ Look away, Dixie Land ¶
" Frosty, mi jefe, me ha dicho que adivinar el peso tiene mucho futuro.
"Patronum Frosty, bu işin geleceğinin" çok parlak olduğunu söyledi ".
Frosty, yo no sirvo para esto.
Frosty, ben bu işte pek iyi değilim.
Comenzó en el Bronx y parte de Harlem
Frosty Freeze : Bu akım Bronx'ta ve Harlem'in bir bölümünde başladı.
El "Up-rock" es como humillar
Frosty Freeze : Up-rock hareketi küçük düşürücüdür.
Teniendo tu propio estilo
Frosty Freeze : Kendi tarzını yarat.
En las palabras del inmortal San Mono de nieve. ¡ Dios nos bendiga a todos!
Ölümsüz kardanadam kutsal Frosty adına, Tanrı hepimizi kutsasın.
Dime algo, Frost.
Konuş benimle, Frosty.
¿ Santa Claus y sus renos?
Rudolph ve Frosty?
Toda la familia reunió dos carbones y una zanahoria, E hicimos Frosty el hombre de caspa!
Ailece bir kaç kömür parçası ile havuç çıkardıktan sonra, büyük bir kepekten adam yapmıştık!
Es Frosty, la "Sin hombre".
"Erkeksiz Buz Kadın" gelmiş..
¿ Frosty? Mi muñequito de nieve.
Frosty, benim minik kardan adamım.
Las Hojuelas Azucaradas de Krusty lo llevaron adonde está hoy.
Saçmalık, Marge. Frosty Krusty Flakes onu bugün olduğu yere getiren şey.
Oye, Frosty, tengo nieve, ¿ quieres un poco?
Frosty, biraz kar ister misin, adamım?
Pues no, no servimos panecillos.
Hayır, burası'Frosty Cream'. Çörek satmıyoruz.
Tenemos hamburguesas, salchichas, licuados, helados.
Big Chief Burgers, Bongo Burgers Foot-longs, Corny Dogs, Frosty Shakes, Creamy Bars.
Compramos el almuerzo en Frosty Cream.
Öğle yemeklerini genelde Frosty Cream'den getirtiriz.
Me gustan las papitas fritas.
Frosty'nin yağda kızartılmış patatesini severim.
Scooter, vayamos a Frosty Cream a comprar algo de comer.
Scooter, hadi seninle Frosty Cream'den öğle yemeğine bir şeyler alalım. Tek başıma gidebilirim.
¿ Y tú, Frosty?
Ya sence, Frosty?
El primer acto termina con los duendes de Santa y los Reyes Magos cantando "El muñeco de nieve."
Noel Baba'nın elfleri üç bilge kol kola girip "Frosty the Snowman" ı söylemesiyle bitiyor.
¡ Frosty! ¡ Matemos al conejito de Pascua!
Rudolph'un, Frosty'nin peşinden gitsinler.
Todos hemos oído hablar de Rudolph y su brillante nariz. Y todos conocemos a Frosty, que está hecho de nieve.
Hepimiz Rudolph'u ve onun parlak burnunu biliriz,... ve kardan Frosty'de biliriz.
¡ No, no se va a derretir, ese es Frosty, estúpido imbécil!
— Canına okumayacaklar, donduracaklar.
- Frosty, Steve, como sea.
— Donduracaklar ya da başka şey, neyse!
"Estoy soñando con una mujer blanca..." ¿ Y quien puede olvidar "Helado el porro"?
- "Jingle Balls", "Beyaz bir Kadın Düşlüyorum" ve "Frosty The Dopeman" i kim unutabilir ki?
¡ Olvídalo, Frosty!
- Buz adam, boş ver gitsin.
- ¿ Cómo te está tratando ese helado, Cecil?
- Frosty'yi beğendin mi Cecil?
Hola, Frosty.
Hey, Frosty.
- Bien, Frosty.
- Tamam, Frosty.
El clima perfecto para armar a Frosty.
Frosty'i koymak için harika bir zaman.
¿ Frosty?
Frosty?
Frosty es una tradición navideña.
Frosty bir Noel geleneğidir.
Frosty es una decoración navideña.
Frosty bir Noel süsüdür.
¿ Por qué no armar a Frosty?
Neden Frosty'i koymuyorsun?
¡ Estamos aquí por Frosty!
Frosty için geldik!
- Quieren a Frosty.
- Frosty'i istiyorlar.
Frosty.
Frosty.
Ven, Frosty.
Frosty, gel!
Gélido!
Frosty!
Lo de siempre para mí, Frosty.
Her zamankinden, Frosty.
- Es Frosty.
- Bu, Frosty.
- Frosty.
- Adam buz gibi.