English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Garcia

Garcia traduction Turc

2,604 traduction parallèle
Buen trabajo, Garcia.
İyi iş Garcia.
Garcia, ¿ ya tenemos el video de la escena del crimen?
Garcia, olay yeri güvenlik videosu geldi mi?
Hola, Garcia, estás en altavoz.
Hoparlördesin Garcia.
Pero lo extraño es que el asesino dejó casi 20.000 con el cuerpo. LLAMANDO A GARCIA
Ama garip olan şu ki katil cesedin yanında yaklaşık 20,000 dolar bırakmış.
Garcia, ¿ hay algún casino en el vecindario de la avenida Penrose y Morningside?
Garcia, Penrose ve Morningside Bulvarı yakınında bir casino var mı?
Está bien, Garcia dijo que Eddie Langdon fue un desertor de la secundaria, ¿ cierto?
Garcia Eddie Langdon'ın lise terk olduğunu söyledi değil mi?
Nuestro querido difunto sicario, Alonso García, era un exconvicto.
Rahmetli suikastçımız Alonso Garcia da eski bir mahkummuş.
En mi defensa, el señor Garcia no miró a los lados antes de cruzar la calle.
Kendimi savunmam gerekirse Bay Garcia'nın karşıdan karşıya dikkatsiz bir biçimde geçtiğini söylerdim.
¿ Garcia qué tenía, algo menos de 10.000?
Garcia, on bin dolar falan mı almıştı?
Igual que tu exconvicto, Alonso García.
Mesela Alonso Garcia isimli mahpus.
¿ Sabía que el señor Garcia intentó matar a Andrea Gutierrez hace dos noches?
Bay Garcia'nın iki gece önce Andrea Gutierrez'i öldürmeye çalıştığını biliyor musun?
No puedo, por mi vida, imaginar qué tipo de rencor tenía Alonso García contra la señora Gutiérrez, ¿ tú sí?
Valla Alonso Garcia, Bayan Gutierrez'i neden öldürmek istemiş bir türlü anlayamıyorum. Sen anladın mı?
Si supera los 10.000 dólares, queda marcado por Hacienda.
10 bin dolar üstü tüm meblağlar vergi dairesi tarafından işaretleniyor. Andrea'yı öldürmesi için Alonso Garcia'ya ödeme yapmış.
Sujeto, Blanca García, más conocida como una de las tías buenas de TSA.
Konu : Blanca Garcia, nam-ı diğer güzel TSA hatunu.
Garcia pagó mucho por las clases de salsa.
Garcia o salsa kursuna iyi para verdi.
Garcia está recabando información sobre los permisos para estacionar.
- Garcia izinlere bakıyor. - 3 cinayet işledi.
Llamaré a Garcia.
Garcia'yı arayayım.
Garcia está buscando los accidentes donde los padres tienen la culpa.
Garcia ebeveynlerin suçlu olduğu kaza listesine bakıyor.
Bueno, Garcia, revisa en la inscripción de los alumnos ese año a los estudiantes con permisos de minusválido en el campus.
Pekala Garcia, o yıl kaydolan ve kampüste engelli park izni olan öğrencilere bak.
Garcia lo investigó.
Garcia kontrol etti.
- Está bien, gracias, Garcia.
- Tamam, teşekkürler Garcia. - Rica ederim.
Vivo para servirle, señor. Garcia, ¿ qué puedes decirnos sobre un bar llamado El Perro Borracho?
Garcia, Sarhoş Köpek adındaki bar hakkında ne söyleyebilirsin?
Oye, Garcia, busca en los archivos del DMV cada registro en el área que coincida con la descripción del vehículo del su-des.
Garcia, araç kayıtlarına bak ve bölgede şüphelinin aracının tanımına uyan tüm araç sahiplerini bul.
No les hizo eso a los otros niños que él asesinó porque no se relacionó con ellos.
Öldürdüğü diğer çocuklara öyle yapmadı çünkü onlarla bağ kuramadı. Garcia, bu suçtan hüküm giyen olmuş mu?
Donovan es buen amigo de Nina García.
Donovan, Nina Garcia ile çok yakın arkadaş.
Nina Garcia de Project Runway.
Runway Projesi'nin Nina Garcia'sı.
Nina Garcia.
Nina Garcia.
Este es el vestido de seguridad de Nina.
Nina Garcia'nın yedek elbisesi.
Soy Nina Garcia.
Ben Nina Garcia.
Carlos García, dolor abdominal profundo, cuadrante inferior derecho.
Carlos Garcia, sağ alt kuadrantta akut abdominal ağrı şikayeti.
Sr. García, soy la Dra. Reid.
Bay Garcia, ben Dr. Reid.
Vamos, García. ¡ Ponle epinefrina!
Hadi Garcia. Epi verin!
¿ Y examinó al Sr. García?
Bay Garcia'yı muayene mi ettiniz?
Encontré las tarjetas de embarque de García.
Garcia'nın uçak biletini buldum.
Es evidente que se contagió de García.
Garcia'dan bulaştığı belli.
Los dos paramédicos que trajeron a García al hospital... aún están aquí.
Garcia'yı getiren ilk yardım görevlileri de hala burada.
- Operó al Sr. García.
- Bay Garcia'yı ameliyat eden o.
Cualquier persona que entró en contacto con García debe ir a aislamiento.
Garcia ile temas eden herkesin karantinaya alınması gerekiyor.
García, el paciente cero... infectó al Dr. Wilson, a la Dra. Pratt y a Víctor Reis... mientras que otros fueron expuestos... debido a la naturaleza impredecible y caprichosa... de cualquier virus, escaparon de la infección.
İlk hasta Garcia, Dr. Wilson'a, Dr. Pratt'a ve Victor Reis'e bulaştırdı. Her virüsün değişken ve tahmin edilemez olduğunu varsaysak bile maruz kalmış az sayıda kişiye de enfeksiyon bulaşmadığını söyleyebiliriz.
En una fragata con misiles en la costa de Diego García.
Diego Garcia sahilindeki bir roket gemisinden.
Garcia, me gustaría empezar.
Başlamak istiyorum Garcia.
García, ¿ alguna señal de entrada forzada?
Garcia, zorla giriş izi var mı?
García, ¿ cómo estaban las finanzas de las parejas?
Garcia, çiftlerin mali durumları nasıl?
Es donde García dijo que las víctimas fueron la pasada noche también.
Garcia'ya göre dün gecekiler de oraya gidiyormuş.
Garcia, necesito que busques los detalles del historial de Doug Summers.
Garcia, Doug Summers'ın geçmişini araştır.
Le pagó a Alonso Garcia para que matara a Andrea.
Tek çekim işlemi de o değil.
Garcia, estás en altavoz.
Hoparlördesin Garcia.
Garcia, ¿ tienes una dirección?
Adresleri var mı Garcia?
¿ Qué más tienes, Garcia?
Ne buldun Garcia?
Garcia, ¿ alguien fue sentenciado por el crimen?
Evet.
El Sr. García se presentó con- -
- Bay Garcia- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]