English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Gateway

Gateway traduction Turc

97 traduction parallèle
El yerno del viejo Gateway, desde esta mañana.
Bu sabah itibari ile ihtiyar Gateway'in damadı.
Entonces ella debe ser Doretta Gateway.
Bundan sonra da O Doretta Gateway olmalı.
Las que no son insulsas son las acciones del viejo Gateway.
İhtiyar Gateway'in mal varlığı hiç sade sayılmaz.
- Es la hija del viejo Gateway.
- İhtiyar Gateway'in kızı.
- Le llevaría una nota Gateway...
- Bay Gateway'e bir not götürebilirim ve...
Y cuando entregue el dinero, nosotros nos podremos marchar, ¿ no?
Bay Gateway parayla beraber geldiği zaman, gitmemize izin verecek misin?
Muy bien, podría volver ahora y traer a Gateway por la mañana.
Şimdi dönüyorum ve yarın sabah ihtiyar Gateway'a refakat ediyorum.
En la estación Gateway, hace ya dos días.
İki gündür Gateway Merkezi'ndesin.
Lamento no haber podido informarles antes del despegue...
Gateway'den beri size açıklama yapamadığımız için üzgünüz...
¿ Cómo empezaste en Gateway?
Gateway'e nasıI geldiniz?
La de los Leeds, Laboratorio Gateway, St. Louis.
Leeds'lerin kutusunda, Gateway Lab., St. Louis, Missouri.
Laboratorio Gateway, St.
Gateway Lab., St. Louis.
Buscamos a un hombre que trabaja en Gateway.
Bir adam arıyoruz. Gateway'de çalıştığını biliyoruz.
Alan Gateway disparó a Ted Hallister por error.
Alan Gateway yanlışlıkla Ted Hallister'ı vurdu.
nunca he oído de él.
Hayır, ondan bir süredir haber almadım. - Ben Alan Gateway'i bulacağım.
Bienvenido a Gateway, Leone.
Gateway'e hoşgeldin, Leone!
Cuando llegué estaba deteriorada. La restauré e hice que funcionara como recordatorio de lo que debería ser.
Gateway'e geldiğimde onu tamir ettirdim ki, bana bazı şeylerin nasıl yürümesi gerektiğini hatırlatsın diye.
Tú y esos políticos. Te enviaron a Norwood, ese club campestre. Yo terminé en Gateway, el peor agujero del sistema.
O gevşek politikacılar seni Norwood'a, tatil köyüne, beni de pisliklerin merkezi olan Gateway'e gönderdiler.
- Bienvenidos a Apuestas Gateway. - Me siento una verdura al vapor.
Gateway-Yarışına hoşgeldiniz!
Voy a estar en el Galaxy Gateway un par de días.
Birkaç günlüğüne Galaxy Gateway'de kalacağım.
¿ Conoce el Galaxy Gateway?
Galaxy Gateway'i biliyor musun?
El 4 de abril de 1978 le ingresaron en el hospital Gateway Memorial en estado priápico grave.
4 Nisan 1978'de acilen, Gateway Memorial Hastanesine sevk edilmiş. Cinsel organındaki şişlik bir türlü inmiyormuş.
El contexto ha cambiado.. Pero recuerda esto.. Le dije : "Gateway"..
Şartlar değişti sana yolda ne söylediğimi unutma
El Seoul Gateway... es de los mejores hoteles del país.
Seoul Gateway Oteli ülkenin en iyi otellerinden biridir.
¡ Bienvenidas al Seúl Gateway!
Seoul Gateway'a hoş geldiniz!
- ¿ Todo bien, entrenador?
GATEWAY OTELİ - Her şey yolunda mı, Koç?
- Gateway Productos de limpieza - se marcha
- Gateway Temizlik Ürünleri - çıkışlar.
Aqui en la Iglesia de California.
Kaliforniya Gateway Kardeşlik Kilisesi'nde.
Hoy, el unico miembro de mayor tiempo en la iglesia y una figura en la comunidad y aun asi estas decadas el padre John ha permanecido callado de su pasado.
Bugün Halk müziğinin sevilen sesi Jack Rollins Gateway cemaatinin iyi bir üyesi ve evanjelist inancın başlıca savunucularından. Son 20 yıldır kendisi sessizliğini bozmamıştı fakat... bugün onunla bir sohbet gerçekleştirip bunun nedenini soracağız.
Servicio de atención al cliente.
Gateway müşteri servisi.
- Llévalo al laboratorio Gateway. - De acuerdo.
- Gateway Laboratuvarı'na götür.
Estoy en el Motel Glacier y esto ha sido un placer.
Ben Glacier Gateway Oteli'nde kaliyorum,... ve tanistigimiza çok memnun oldum.
- Allá. En el Mercado Gateway.
Biraz aşağılarda, çarşının girişinde takılır.
CRISTIAN TOMA CURSOS DE TECNOLOGÍAS DE DISEÑO INDUSTRIAL. EN LA UNIVERSIDAD COMUNITARIA GATEWAY.
CRISTIAN GATEWAY COMMUNITY ÜNİVERSİTESİ'NDE ENDÜSTRİYEL TASARIM TEKNOLOJİSİ DERSİ ALIYOR
Se han de haber aburrido en la ciudad de Gateway, decidieron ir hacia donde esta el dinero.
HerhâIde St. Louis'ten sıkıIınca paranın olduğu yere gelmeye karar vermişler.
Cuidado. Esas son sábanas gateway.
Dikkat et onlar normal çarşaf değil.
Gateway doble. Aplastado.
Çift bağlantı noktalı geçit bilgisayarı çöktü.
Me hospedo en el hostal Glacier Gateway. Fue un placer.
Ben Glacier Gateway Oteli'nde kalıyorum,... ve tanıştığımıza çok memnun oldum.
Y que tal "Gateway"?
Gateway peki?
Gateway es genial para chicos como Noel Lessing.
Gateway Noel Lessing gibi çocuklar için harika bir yer.
Es el Arco Gateway.
Bu giriş kavisi.
¿ cuánto tiempo lleva en Gateway?
ne zamandır Gateway'desin?
No creo que ninguno en Gateway te conozca en absoluto.
Gateway'deki kimsenin seni bir nebze olsun tanıdığını sanmıyorum.
La llamo Gateway.
Geçit adını verdim.
¿ Dónde está tu reloj Gateway?
Geçit saatin nerede senin?
Sistema Gateway en línea.
Geçit sistemi aktif.
Portal Gateway estable.
Geçit portalı hazır.
Portal Gateway abierto.
Geçit portalı açıldı.
Transferencia Gateway en diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Geçit transferine 10 saniye. Dokuz, sekiz yedi, altı, beş dört, üç, iki, bir.
Diagnóstico Gateway normal.
Geçit değerleri normal.
Buscaré a Alan Gateway.
Eyalet polisleri gelmeden dönmem kesin değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]