English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Gem

Gem traduction Turc

294 traduction parallèle
Primero este planeta con sus vientos y olas. Y todas las leyes de la mente y la materia que le dominan. Luego, otros planetas.
Önce bu küçük uyduyu ve onun rüzgarını ve dalgalarını sonra da aklına gem vuran ne varsa onu kırıp gezegenleri ve de sonunda enginliğin içinden yıldızları.
Por favor, no deje volar su imaginación.
Ya Dimitrios ikimizi birden öldürürse? Muhayyilenize gem vurun.
Coronel Plummer, yo no me dejo engañar, con que no intente callarme.
Albay, at gözlüğüne rest çekmişim, bir de ağzıma gem vurmaya çalışmayın.
es un actor abominable. que estropea los versos y destroza las tragedias.
Birincisi, berbat bir aktör, beyitlere gem vurup, trajedilerde inler.
Hace tres meses el virrey español envío un diplomático que me advirtió que moderase mis ambiciones.
Üç ay önce İspanyol vali siyasi emellerime gem vurmam konusunda beni uyarmak için bir diplomat gönderdi.
CUCHILLAS GEM
GEM JİLET
Pon las bridas a ese alazán.
Şu ata gem takın.
Para llegar a una unión cercana con el Señor serán sometidas a ejercicios y pruebas que están diseñadas para arrancar sus faltas frenar sus pasiones y prepararlas para adquirir virtudes y gracia.
Tanrı'ya yakın olabilmek için... hatalarınızın kökünü kazımak, tutkularınıza gem vurmak... ve sizi erdem ve rahmet kazanmaya hazırlamak için tasarlanmış... test ve uygulamalara... tabi tutulacaksınız.
No sé ustedes, pero yo voy a llamarla Gem.
Sizi bilmem ama ben ona "Gem" diyeceğim.
- ¿ Gem, doctor?
- Gem mi, Doktor?
Gem podría curarle de la misma forma que me curó a mí.
Gem, bana yardım ettiği gibi ona da edebilir.
Pero, al estar al borde de la muerte, ¿ podría matarla?
Onun ölüme bu kadar yakın olması, Gem'i de öldürebilir mi?
- No, pero podría salvar el planeta de Gem.
- Hayır. Ama Gem'in gezegenini kurtarabilir.
Si vamos a salvar el planeta de Gem, debemos estar seguros de que merece sobrevivir.
Kurtarılacak olan Gem'in gezegeniyse, onların kurtarılmaya layık olduğundan kesinlikle emin olmalıyız.
Su muerte no, pero su disposición para sacrificar su vida por él, sí.
Onun ölümü buna hizmet edemez. Ama, Gem'in onun için hayatını vermeye gönüllü olması, eder.
Debemos averiguar si le han transmitido ese instinto a Gem.
Bu içgüdünün Gem'e geçip geçmediğini anlamalıyız.
Se está generando un instinto nuevo en la esencia de su ser.
Gem'in varlığının özünde yepyeni bir güdü meydana geliyor.
La vida del Dr. McCoy no depende únicamente de Gem.
Dr McCoy'un hayatı sadece Gem'e bağlı değil.
Debe desarrollar su instinto.
Gem'in içgüdüsü maksimum düzeyde gelişmeli.
Gem se ha ganado el derecho a la supervivencia.
Tamamlandı.Gem, gezegeninin ayakta kalma hakkını kazandı.
No son capaces de sentir las emociones que quieren que Gem experimente.
Buraya Gem'i hissetmesi için getirdiğiniz duyguları siz yaşamıyorsunuz.
No pensaba en Gem.
Gem'i düşünmüyordum.
Pensaba en el azar que nos ha llevado a conocer a Gem en un espacio sin límites.
Bu ıssız bucaksız boşlukta, bizi Gem'le biraraya getirmiş olan şansı düşünüyordum.
No es por contradecir a su computador, pero, por lo que me han dicho, diría que era una perla de gran valor.
Bilgisayarınla tartışacak değilim ama, bana anlattığınızdan çıkardığım, Gem'in müthiş pahalı bir inci olduğu.
Las terribles huestes noruegas ayudadas por ese traidor, el Barón de Cawdor empezaron una espantosa lucha, hasta que Macbeth se enfrentó con el rey y doblegó su desenfrenado espíritu.
Muazzam sayıda Norveçli hain Cawdor Beyi'nin desteğiyle müthiş bir saldırıya girişti, ta ki Bellona'nın damadı Macbeth krala kılıç kılıca karşılık verip, onun ruhuna gem vurana kadar.
Gema, como las joyas.
Gem diye.
La brida es de cuero y tiene un freno. - ¿ Un freno?
Gem deriden ve ağızlığı var. - Ne?
- ¿ Puedo salir ya?
Gem, çocuğu rahat bırak.
El bocado. El tiro. La collera.
Gem, ahşap kısımlar... ahşap kısımlar, hamut, dizgin.
Me importa un bledo lo que piensan.
İnsanların fikirlerine gem vuramam!
Antes avisaré a Benedicto. Le diré que combata su pasión.
Benedick'e gidip, duygularına gem vurmasını söylemeyi yeğlerim.
¡ El barco va a estallar!
Gemı havaya uçacak!
En agonía, el llamó otra vez, ofreciéndole abundante compensación financiera por sólo una pequeña charla.
Çektiği ızdıraba gem vurup, son bir kez daha aradı büyük bir bonkörlükle yine görüşme teklif etti.
Finalmente, en un abatimiento mezclado con mucha ansiedad él montó guardia fuera de su departamento y esperó el momento hasta que la divisó dirigiéndose a la lavandería.
Bilahare, makus kaderi ve gem vuramadığı merak arzusu.. ... onu kadının yaşadığı yerin hemen karşısında beklemeye kadar itti. Perişan halde umduğu medet, kadın çamaşırhaneye giderken karşısına dikiliverdi.
A los indios, nacidos en libertad, les cuesta acostumbrarse al yugo.
Yerliler mutlak bir özgürlükle doğarlar gem vurulup dizginlenmeleri kolay olmaz.
Nuestra nave. Mi nave.
Gemi, bizim gem gemim?
No entregues un corazón... " "
"Umutlarına gem vur. Kalbine sahip çık."
Una vez que estén a salvo, puede fijar... esta nave con un rayo tractor.
Onlar uzaklaştıktan sonra, çekici ışınınızla gemıye killitlene bilirsiniz.
Creí que me ayudaría a frenar el ansia.
Tamam. Affedersiniz. Arzularıma gem vurur diye düşünmüştüm.
Soy Gem, X5.
Ben Gem, X-5.
Chiquita, todo salió mal Es un caos total. Gente gritando
- Küçük dostum, herşey ters gidiyor, bu tam bir felaket, insanlar çığlık atıyor, ve Gem, bebek fırlamasın diye ayaklarını uzatmak istiyor!
Ella es Gem.
- Hı hı. - Bu Gem.
¿ Cómo está Gem?
- Hey. Gem nasıl?
Ve a ocuparte de Gem
Gidip Gem'le ilgilen.
Vienen. Llevense a Gem Vamos.
Gem'i taşı.
Joshua, lleva a Gem
- Şişt! Joshua, Gem'i taşı.
Sólo por escuchar sus gem ¡ d ¡ tos.
Canını biraz yakmak isteten bir ad.
Ella puede controlar... sus emociones
Duygularına kendisi gem vuruyor.
Sería un placer conocerlo, Mitch, si tuviera tiempo, pero no lo tengo.
İfade özgürlüğüne gem vurma fikrinden nefret ediyorum ama bu bir güvenlik meselesi.
Y Gem trata de mantener las piernas cruzadas para que el bebé no salga
- Ne?
Sólo para escuchar sus gem ¡ d ¡ tos.
Sırf minik iniltilerini duymak için.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]