English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Gossip

Gossip traduction Turc

695 traduction parallèle
Esto no es Gossip Girl, niños.
Bu bir Dedikoducu Kız değil, siz ikiniz.
Las reglas son simples jugamos por dinero, quien reparte escoge el juego y los chismes sin fundamento son bienvenidos.
Kurallar oldukça basit : Para için oynarız, en iyi blöf oyunu alır, and unsubstantiated gossip is encouraged. - Aaah!
¡ Estamos furiosas con Gossip Weekly por el epígrafe que dice que soy gay!
Gossip Weekly'e kızgınız kızlar. Çünkü benim eşcinsel olduğumu yazdılar.
Así que miré "gossip girl",
"Dedikoducu Kız"'ın sayfasına baktım.
Oh, dios mio. Leo sobre ti en Gossip Girl
Tanrım. "Dedikoducu Kız"'da senin hakkında yazılar görmüştüm.
- Puse un mensaje en Gossip Girl Con la foto de emma de facebook en él.
- "Dedikoducu Kız"'daki foruma Emma'nın facebook'daki resmi ile mesaj bıraktım.
Um, "gossip girl".
- "Dedikoducu Kız".
ella me gana en todo. dile que mire gossip girl
- Zaten beni her şeyde yeniyor. - Söyle de "Dedikoducu Kız"'a baksın.
Comprueba "gossip girl"
"Dedikoducu Kız"'a bak.
Ella perdió su virginidad y su cereza de "gossip girl" la misma noche? pero como aparecio en gossip girl?
Hem bekaretini kaybetti, hem de "Dedikoducu Kız" siftahını aynı gecede yaptı. "Dedikoducu Kız"'ın sayfasına nasıl girebildi?
Yeah, nos vio besándonos en "gossip girl"
Evet, "Dedikoducu Kız"'ın sayfasında öpüştüğümüzü görmüş.
Chuck, sé que no fue fácil Consiguiendo que "gossip girl" posteara esta falsa noticia
Chuck, "Dedikoducu Kız"'a....... sahte haber yaptırmanın kolay olmadığını biliyorum.
Aquí la Chica Chismosa.
Karşınızda Gossip Girl.
Incluso Chica Chismosa tenía un mapa dedicado a Carter Baizen en "Descubiertos."
Gossip girl bile Carter'ın gözüktüğü yerler hakkında bir harita yayınladı.
Le avisaste a Chica Chismosa.
Gossip Girl'e ipucu verdin.
Aquí Gossip Girl, vuestra única fuente dentro de la escandalosa vida de la élite de Manhatthan
Karşınızda Gossip Girl. Manhattan'ın elit insanlarının skandallarla dolu yaşamlarıyla ilgili tek kaynağınız.
Aquí Gossip Girl...
Gossip Girl karşınızda.
Nunca os creeríais lo que hay en "Gossip Girl".
- Gossip Girl'de ne var inanamayacaksınız.
Apuesto a que estáis pensando qué hace Gossip Girl levantada tan temprano,...
Bahse girerim bu kadar erken vakitte ne yaptığımı merak edyorsunuzdur.
Gossip Girl.
Seni kimin izleyeceğini de biliyorsun. Dedikodu kızı.
No os creeríais lo que pone "Gossip Girl".
Aman Tanrım. Dedikoducu Kız'daki habere inanamazsın.
No hay nada que a Gossip Girl le guste más que las sorpresas...
Dedikoducu kızın en çok sevdiği şey sürprizdir.
Gossip girl.
Dedikoducu kız.
No os creeríais lo que pone "Gossip Girl".
"gossip girl" de ne var inanmayacaksınız.
1x05 - Dare Devil * * 1x05
X.O.X.O., gossip girl.
Gossip Girl.
Gossip girl. ( dedikoducu kız )
Aquí está Chica Chismosa.
İşte Gossip Girl -... Skandallarla dolu Manhattan'ın seçkin
Su única fuente dentro de las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
- insanlarının yaşamlarıyla ilgili tek bilgi kaynağınız. - ( kati ) "gossip girl" de ne var inanmayacaksınız.
Aquí la Chica Chismosa, su única fuente dentro de las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Karşınızda Gossip Girl - Skandallarla dolu Manhattan'ın seçkin... - insanlarının yaşamlarıyla ilgili tek bilgi kaynağınız.
Escuché en Chica Chismosa que tenías sexo con Dan allá afuera en video.
eee... "Gossip girl" den duydum, Buralarda Dan ile sevişiyormuşsun..... Ve filmi bile var.
Aquí Gossip Girl, tu primera y única fuente dentro de las escandalosas vidas de la Elite de Manhattan.
Skandallarla dolu Manhattan'ın seçkin insanlarının yaşamlarıyla ilgili tek güvenilir bilgi kaynağınız
GOSSIP GIRL
ben kim miyim?
Besitos, Gossip Girl.
- GOSSIP GIRL, BÖLÜM 8 - * "17 tane mum"
Oh Dios mio.
bunu gördünüz mü millet? "Gossip Girl" ün bunu ona yaptığına inanamıyorum.
Besos y abrazos., Gossip Girl.
X.O.X.O., Gossip Girl.
Aqui Gossip Girl tu primera y única fuente dentro de las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Karşınızda Gossip Girl. Manhattan elitlerinin skandallarla dolu yaşamlarıyla ilgili tek kaynağınız.
Aquí Gossip Girl, tu primera y única fuente... dentro de las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Karşınızda Gossip Girl. Manhattan elitlerinin skandallarla dolu yaşamlarıyla ilgili tek kaynağınız.
Primero, lamento lo de Dan lo del escándalo de "Chica Chismosa" y no contarte lo de Nate.
İlki özür dilerim. Dan için, "Gossip Girl" patlaması için ve Nate konusunu sana söylemediğim için. - Peki.
Saben que me quieren, besos y abrazos, Chica Chismosa.
Beni sevdiğinizi biliyorsunuz, X.o.x.o., Gossip Girl. # çeviri : silentozzy #
Aquí Gossip Girl... su única fuente
Karşınızda Gossip Girl.
XOXO... Gossip Girl.
Gossip Girl 1x14 "Blair Cadısı"
Aquí Gossip Girl, tú primera y única fuente... en las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Karşınızda Gossip Girl. Manhattan elitlerinin skandallarla dolu yaşamlarıyla ilgili tek kaynağınız.
Aquí Gossip Girl, tú primera y única fuente... en las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Karşınızda Gossip Girl. Manhattan elitlerinin skandallarla dolu yaşamlarıyla ilgili tek önemli kaynağınız.
Estos rumores se están poniendo realmente ridículos. Oh, como en el que "yo" soy Gossip Girl.
Gossip Girl'de olduğum zaman da öyle miydi?
Besitos. Gossip Girl. 1x11
çeviri : silentozzy
Aquí Gossip Girl, su única fuente...
Karşınızda dedikoducu kız.
Aquí Gossip Girl, vuestra única fuente...
İşte Gossip Girl -
Sabés que me querés xoxo ( Besitos ), Gossip Girl.
Beni sevdiğinizi biliyorsunuz.
Gossip Girl 1x15 :
Ben kim miyim?
Gossip Girl 1x16 :
Ben kim miyim?
Gossip Girl.
Gossip Girl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]